שיחה:חינוך דו-לשוני בישראל

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Euro know בנושא שינוי שם הערך

כתיבת הערך עריכה

 
ערך זה נכתב במסגרת הקורס האקדמי „שפות ואוריינות בהקשרי חינוך וחברה”, במסגרת התוכנית ללימודי תעודת הוראה, בית הספר לחינוך, אוניברסיטת תל־אביב.


הערכת עמיתים עריכה

ככלל הערך כתוב יפה מאוד, הוא מעניין למדתי ממנו.

  • חסר לי בתור קורא קצת יותר מידע לגבי אופנים שבהם מיישמים בתי הספר את הדו- לשוניות בפועל, כלומר בפרקטיקה היומיומית בבית הספר. איך מתנהלים השיעורים וכו׳
  • בנוסף, הערך אינו מצטיין באובייקטיביות שלו. בחלקים מסוימים ניתן להרגיש באופן בולט שכותבי הערך מאמינים בדו הלשוניות החינוכית ומזדהים עם הרעיונות שמאחוריה. באותו עניין, רצוי מאוד לכלול בערך גם ביקורת על גישה חינוכית זו, שאני כמעט בטוח היא קיימת.
  • השימוש בהערות שוליים ו״לקריאה נוספת״ עשויים טוב. הקישורים החיצוניים דורשים יותר פירוט מילולי, בעיקר לגבי המקור של הקישורים. ״ראו גם״ לא עשוי נכון מכיוון שהוא מקשר למקור חיצוני לויקיפדיה ולא לערכים בתוכה. עדיין חסרות קטגוריות.

מלבד עניינים אלה, הערך הוא טוב מאוד בעיני. אני מברך בחום על הרעיון לכתוב ערך שכזה. זוהי סוגיה חשובה שראוי להביא לידיעה רחבה יותר אצל הציבור. Take the 'A' train - שיחה 13:01, 23 במאי 2016 (IDT)תגובה

נורא נהננו לקרוא את הערך, הערך העשיר לנו את הידע והיה מאוד מפורט ומסודר. הפסקאות מנוסחות היטב. הערך כתוב בצורה ברורה, עניינית,חלוקה לנושאים מאוד טובה וברורה,חלוקה טובה גם לתתי נושאים וראשי פרקים. רואים כי חקרו את הנושא והתעניינו בו, בדקו בדיוק היכן יש בתי ספר דו לשוניים, קשיים, בעיות, אידיאולוגיה וכדומה. אנחנו מרגישות כי הערך תורם אך עדיין אפשר להוסיף עוד לקריאה נוספת, ורואים כי הערך עדיין בעבודה- ועובדים עליו, כמונו- שעדיין נמצאות בתהליך העבודה. SHIRSHIRVIKI, MIRISHIT

ְְְְְ

בעיה בפתיח של הערך עריכה

הערך מתחיל עם המשפט "ערך זה עוסק בהשקפתם החינוכית של מוסדות חינוך דו- לשוניים בישראל, לפיה משמשות הערבית והעברית במידה שווה כשפות ההוראה". זה מבוא המתאים לעבודה שמוגשת באוניברסיטה לא לאנציקלופדיה. הפתיח צריך להסביר לנו מהם בתי ספר דו לשוניים בישראל, להציג את הנושא, ולא להגיד לנו במה הוא עוסק. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 20:44, 30 במאי 2016 (IDT)תגובה

תודה, חנה Hanay. אני רואה שזה תוקן. בברכה, Shani - שיחה 01:01, 24 ביולי 2016 (IDT)תגובה

הערכת סגל הקורס עריכה

נראה לי ששם הערך צריך להיות ברבים - בתי ספר דו-לשוניים בישראל. אכן עמותת יד ביד מאגדת את מרבי בתי הספר אבל לא את כולם. יש גם יוזמה של הורים בנושא. כמו כן, חסרה התייחסות למחקרים הרבים שנעשו על בתי הספר- מה מתכונת ההוראה בבתי הספר, עם איזה אתגרים היא מתמודדת והם היא משיגה את מורות החינוך הדו-לשוני ערבי-יהודי. ראו מחקריו של צבי בקרמן (בעיקר באנגלית BEKERMAN ושל מוחמד אמארה. אמארה (2014) בספר סוגיות בהוראת שפות בישראל (הוצאת מופ"ת).

שם הערך היה במקור ברבים, מי ששינה אותו היא שני שאמרה שכך מקובל. --Drorporat - שיחה 19:49, 16 ביולי 2016 (IDT)תגובה

בערך כתוב שעמותת יד ביד מפעילה את רוב בתי הספר הדו לשוניים וגם יש התייחסות ליוזמת הורים. --Drorporat - שיחה 19:51, 16 ביולי 2016 (IDT)תגובה

שלום, Drorporat. בסך הכל עשית עבודה יפה וניכר שהפנמת את מרבית העקרונות לכתיבה אנציקלופדית בוויקיפדיה עליהם דיברנו במהלך הסמסטר.
  • שים לב שבנית את הקישורים החיצוניים לא נכון. תיקנתי את הראשון על מנת שתקבל מושג. אנא תקן את השאר.
  • יש להימנע מביטויי זמן כגון "כיום", "לאחרונה", "בשנים האחרונות" ולנקוט בזמן מדוייק, שהרי בעוד כמה זמן זה לא יהיה רלוונטוי ולא יהיה ניתן לדעת בדיוק לאיזה זמן כיוון הכותב.

אני רואה שהתייחסת לשאר ההערות שעלו. בהצלחה בהמשך! Shani - שיחה 01:01, 24 ביולי 2016 (IDT)תגובה

שינוי שם הערך עריכה

הערך עוסק גם בגני ילדים, לכן מן הראוי לשנות את שמו ל"חינוך דו-לשוני בישראל". יש מתנגדים? PelicanTwo - שיחה 18:44, 4 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

בעד. לירה - שיחה 22:38, 7 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
  בעד PRIDE! - שיחה 03:18, 8 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
לא עדיף מוסדות חינוך דו-לשוניים בישראל? מתייג את PelicanTwo, לירה, Euro know. הארי פוטר 73 ~ שיחה ~ הטילדה הרביעית 00:17, 10 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
"מוסדות חינוך דו-לשוניים בישראל" נשמע כמו כותרת לרשימת מוסדות. לירה - שיחה 00:21, 10 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אכן. זה נשמע כמו רשימה. PRIDE! - שיחה 01:14, 10 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
חזרה לדף "חינוך דו-לשוני בישראל".