שיחה:טאק בוסתאן

טאק-בוסטן ← טאק בוסתאןעריכה

בפרסית המילה היא بستان, בתעתיק מדוייק "בֻּסְתאן" ולפי הנהוג בוויקיפדיה העברית "בוסתאן". זה המקור למילה העברית "בוסתן" לתיאור מטע עצי פרי. סיון ל - שיחה 21:46, 28 ביולי 2016 (IDT)תגובה[תגובה]

  בעד. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 22:04, 28 ביולי 2016 (IDT)תגובה[תגובה]
  בעד. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ו בתמוז ה'תשע"ו • 20:23, 31 ביולי 2016 (IDT)תגובה[תגובה]
שיניתי. סיון ל - שיחה 14:56, 2 באוגוסט 2016 (IDT)תגובה[תגובה]

"בסצנה השנייה ספינה שקציה בתבנית נגנית נבל"עריכה

למה התכוון המשורר? מתוך הערך, בסוף הפסקה על ח'וסרו השני. סיון ל - שיחה 14:56, 2 באוגוסט 2016 (IDT)תגובה[תגובה]

חזרה לדף "טאק בוסתאן".