שיחה:מוזיקה של גרינלנד

שאלת ניסוח

עריכה

כתוב ואני מצטט:

"....ומסורת של מוזיקה כלית"

האם לא עדיף לכתוב "מוזיקה אינסטרומנטלית? גילגמש שיחה 20:13, 13 אוקטובר 2005 (UTC)

לדעתי לא, אבל זה נושא לבלשנים, האם מוזיקה כלית היא תרגום נאות של "instrumental music"? בכל אופן לא הייתי מתעסק יותר מדי בערך זה. אומנם תרגמתי את הערך במסגרת "תרגום השבוע", אבל אצלי הוא מקוטלג במסגרת "בזבוז זמן טוטאלי במסגרת תרומתי לתרגום השבוע". אם הייתה בגרינלנד מוזיקה יחודית (בנוסף לריקוד התוף) אז אפשר היה לקבל את הערך כערך בעל ערך, אבל למה לכתוב על יצירת מוזיקת רוק, פולקה או היפ הופ במקום שכוח אל? חקיינים של מוזיקה בריטית או אמריקנית קיימים כמעט בכל מקום בעולם. אביהו - שיחה 20:30, 13 אוקטובר 2005 (UTC)
חזרה לדף "מוזיקה של גרינלנד".