שיחה:מועדון הכדורגל טרקטור
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת David.r.1929 בנושא שם הערך
שם הערך
עריכהשמו של המועדון שונה, ראו פתיח בערך המקביל בוויקי באנגלית המצטט מקור בפרסית (שמו החדש בלי "סאזי"). אם כך אז מה צריך להיות שמו: "טרקטור (כדורגל)"? משהו אחר (נא לשים למועדני כדורגל בעבר שנקראו "טרקטור" Трактор (футбольный клуб))? כמו כן, מתייג את בעלי הידע בכדורגל, בעלי הידע בפרסית. בנוסף, הדיון כאן ישפיע על הקטגוריה:כדורגלני טרקטור סאזי. --David.r.1929 - שיחה 06:50, 9 בינואר 2020 (IST)
- מבחינת הפרסית, אכן "טרקטור". סיון ל - שיחה 08:39, 12 בינואר 2020 (IST)
- תודה סיון. בעלי הידע בכדורגל, אז מה הוא שמו של המועדון? אולי במקרה הספציפי הזה מוטב "מועדון הכדורגל טרקטור", בהתאמה ל-باشگاه فوتبال تراکتور בוויקי בפרסית --David.r.1929 - שיחה 09:39, 13 בינואר 2020 (IST)
- במקרים של קבוצות שפחות מוכרות לקרוא הישראלי הממוצע, עדיף תמיד ליישר קו עם השם בשפת המקור, לכן אכן מוטב להשתמש בשם "מועדון הכדורגל טרקטור". עמרי • שיחה 11:41, 13 בינואר 2020 (IST)
- תודה בוצע --David.r.1929 - שיחה 07:20, 20 בינואר 2020 (IST)
- עמרי, לגבי הקטגוריה:כדורגלני טרקטור סאזי אפשר להסתפק בקטגוריה:כדורגלני טרקטור? --David.r.1929 - שיחה 07:29, 20 בינואר 2020 (IST)
- אפשר. הרי ברור שמדובר במועדון. עמרי • שיחה 13:52, 20 בינואר 2020 (IST)
- במקרים של קבוצות שפחות מוכרות לקרוא הישראלי הממוצע, עדיף תמיד ליישר קו עם השם בשפת המקור, לכן אכן מוטב להשתמש בשם "מועדון הכדורגל טרקטור". עמרי • שיחה 11:41, 13 בינואר 2020 (IST)
- תודה סיון. בעלי הידע בכדורגל, אז מה הוא שמו של המועדון? אולי במקרה הספציפי הזה מוטב "מועדון הכדורגל טרקטור", בהתאמה ל-باشگاه فوتبال تراکتور בוויקי בפרסית --David.r.1929 - שיחה 09:39, 13 בינואר 2020 (IST)