שיחה:מריסקה ורס

תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

הקלטה נדירה עריכה

ניתן להקשיב לתחילת הביצוע של Summertime ע"י מריסקה ורס, בהקלטה הראשונה שלה ב-1964, כאן.אודי - שיחה 09:26, 16 בנובמבר 2009 (IST)תגובה

את שמה צריך לבטא בהונגרית: מרישקה ורש עריכה

שמה הוא: מרישקה ורש 84.110.9.32 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST) 27 ביולי 2010תגובה

התעתיק הנוכחי כאן נקבע כנראה בעקבות ויקיפדיה:הכה את המומחה/ארכיון16#תעתוק לעברית מהולנדית/הונגרית, לפי ההולנדית. אולם ההגייה שניתנת כרגע בערך האנגלי אכן תומכת בשי"ן: מרישקה ורש – אם כי זה נשמע יותר כמו "מרשקה פיירש". גם התעתיק בוויקיפדיה הרוסית הוא מרישקה ורש (Маришка Вереш). אביעדוס • ט"ז באב ה'תש"ע, 01:42, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה
להלן ההתכתבות שלי בזמנו (דצמבר 2006) עם אותו ויקיפד הולנדי:

Thank you for the link about pronouncing her name, but i can't get it (and i don't have patience to download programs), so, can you write it for me. is that mariska or marishka? and is this "feres" like V in Dutch, or maybe veresh, since her father was Hungarian. bye the way, you can add Marco Pantani to your list + i put a good original photo of him in the hebrew wiki.

Hi, it is Maa-ris-kaa Vear-es. Maa as ma in Oklahoma, ris as in Oscar Harris with a rolling r, kaa as ma in Oklahoma but a K instead of a M. Vear as in ear + a soft V and a rolling r, es as es in Essex. Hope this helps :), SportsAddicted | discuss 15:20, 6 December 2006 (UTC)
The devious diesel (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
ברור שהתעתוק מהונגרית הוא מרישקה וָרָשׁ. אבל היא נולדה בהולנד למשפחה רב לאומית, לכן רצוי לגלות איך היא מבטאת את שמה Michael Shefa - שיחה 14:01, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה
לצערי, כבר אי אפשר לשאול אותה. ניתן להעזר בראיון ביוטיוב שנערך (אני חושב) בהולנד, שם חייה ופעלה. המראיין מבטא את שמה לאחר 1:10 דקות מתחילת הסרטון. לי זה נשמע מריסקה ורס או וירס.אודי - שיחה 16:05, 27 ביוזי 2010 (IDT)
תודה על הקישור. לי זה נשמע ממש כמו קובץ הקול בוויקיאנגלית, קרי: מרישקה ורש או וירש. אביעדוס • י"ח באב ה'תש"ע, 23:09, 28 ביולי 2010 (IDT)תגובה
אכן גם בהולנדית יש מעין "ש" שורקת בהגייה של S, והתנועה e בהברה מוטעמת נהגית לפעמים עם קצת חיריק. אני עדיין חושב שנכון יותר להישאר עם ס' ובלי י', כלומר להישאר עם התעתיק הנוכחי. She's got it, Yeah Baby she's got it‏... אמנון שביטשיחה 22:26, 4 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה


קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 17:21, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה

חזרה לדף "מריסקה ורס".