שיחה:סאלווה קיר מאיארדיט

תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת Aviados בנושא איות השם

איות השם עריכה

הייתי מאיית אותו בעברית: סלבה קיר מיארדיט (או: מאיארדיט). אלדדשיחה 15:38, 23 בפברואר 2011 (IST)תגובה

תודה על ההתייחסות. א. האם זה "קיר" או "קיאיר"? ב. לא עדיף סאלווה/סאלבה? אביעדוסשיחה כ"א באדר א' ה'תשע"א, 02:08, 25 בפברואר 2011 (IST)תגובה
לא ידוע לי מאיזו שפה מגיע ה-Kiir, ולכן לא הצעתי "קיאיר". זה נשמע לי התפלפלות יתר, מה גם שבערבית שמו נכתב كير. לא הצעתי "סאלבה" או "סאלווה" כי חשבתי על השם "סלבה" המוכר בעברית. אבל אולי "סאלווה" עדיף (כדי לא לבלבל עם Slava). אלדדשיחה 10:25, 25 בפברואר 2011 (IST)תגובה
יהי כן. אביעדוסשיחה כ"א באדר א' ה'תשע"א, 12:57, 25 בפברואר 2011 (IST)תגובה
חזרה לדף "סאלווה קיר מאיארדיט".