שיחה:סוחוי Su-27

תגובה אחרונה: לפני 24 שנים מאת 178.210.130.215 בנושא קצב נסיקה

אני מתלבט ביני לבין עצמי האם לציין את שמותיהם של המנועים והטילים השונים באותיות קיריליות (כמו במקור הרוסי), או לעבור לאותיות המקבילות האנגליות, כמו שעושים לרוב. מה דעתכם ? אליבאבא 12:05, 12 דצמבר 2005 (UTC)

התשובה האינטואיטיבית שלי היא גם וגם, אם זה לא נראה לך מסורבל מדי. Dror_K 21:56, 17 דצמבר 2005 (UTC)
אני גם מעדיף גם וגם. גילגמש שיחה 20:19, 17 פברואר 2006 (UTC)
לדעתי יש לציין את השם באותיות העבריות המתאימות, ובסוגריים - את הקיריליצה. מה קשורה האנגלית?! מארק ברלין 20:23, 17 פברואר 2006 (UTC)
בעיה דומה קיימת גם לגבי שמות יווניים. הכתב היווני והכתב הקירילי דומים מאוד מבחינת השיטה שלהם לכתב הלטיני, ואמנם יש תעתיקים מוסכמים שממירים אות באות או בצירופי אותיות (ממה שראיתי באתונה שיטה כזאת משמשת אותם לכתיבת שמות מקומות באותיות לטיניות - הם לא כותבים את השמות באנגלית או בשפה אירופית אחרת, אלא, מלבד היוונית, גם בתעתיק לטיני אות-באות). כיוון שרוב הקוראים יודעים לקרוא אותיות לטיניות ורק מיעוטם מכירים את הכתב הקירילי או את הכתב היווני, יש פיתוי גדול להשתמש בתעתיקים במקום באותיות המקוריות. בדרך-כלל אני משתדל לא לעשות את זה, לפי הכלל שיש לכבד את השפה המקורית כחלק מהתרבות שהיא מייצגת, אבל יכול להיות שמדי פעם יש לזה מקום (אגב, בעלי הזכויות על הספר "הנסיך הקטן" סירבו להדפיס את תרגומו ליידיש בתעתיק לאותיות לטיניות בטענה שזו פגיעה בתרבות היהודית). Dror_K 22:21, 17 פברואר 2006 (UTC)

קצב נסיקה עריכה

קצב הנסיקה צריך להיות מטר לשניה ולא מטר לדקה. יש טעות 178.210.130.215 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

חזרה לדף "סוחוי Su-27".