שיחה:סם בסקוב

תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Aviados בנושא תעתיק שמו

תעתיק שמו עריכה

אינני בטוח מהו התעתיק העדיף לשמו, Besekow: במאמרים העבריים שבערך מופיעות כמה אפשרויות: "בייסקוב", "ביסיקוב", "בייסיקוב". ואולי בכלל "ביסיקוב" / "בסקוב"? אביעדוסשיחה י"ז באלול ה'תשע"ג, 17:46, 23 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

על פי ידיד דֵני שלי (בהתכתבות מעבר לים), Besekov או Besekaŭ (ההטעמה על ההברה הראשונה). שאלתי אם "בֶּסֶקוב" אפשרי, והוא אמר שכן. אני משנה בהתאם. אלדדשיחה 19:33, 24 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
מעולה (זה דומה למה שניחשתי, אבל אני נזהר בהגייה דנית). תודה, אלדד! אביעדוסשיחה י"ט באלול ה'תשע"ג, 20:02, 24 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
שמחתי מאוד לעזור - תודה לך! אלדדשיחה 20:04, 24 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
כדאי לשנות את "בייסיקוב" בכל המופעים בוויקיפדיה - ל"בסקוב" (על פי ההגייה הדנית). אלדדשיחה 22:14, 24 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
  בוצע אביעדוסשיחה כ"א באלול ה'תשע"ג, 20:12, 26 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

להרחבה עריכה

ניתן להשלים ולהרחיב את הערך משמעותית על בסיס הקישורים החיצוניים, ובפרט הערך בלקסיקון הביוגרפי הדני. אביעדוסשיחה י"ז באלול ה'תשע"ג, 17:46, 23 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

אביעד, תודה על עריכת הערך ועל ההערה לעיל, תבורך. צחי לרנר - שיחה 19:51, 23 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה
בשמחה :) אביעדוסשיחה י"ט באלול ה'תשע"ג, 20:02, 24 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

דרוש תרגום עריכה

Under krigen flygtede han som jøde til Sverige. Da han efter krigen vendte tilbage til Danmark,

חזרה לדף "סם בסקוב".