שיחה:סמואל שיידט
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Aviados בנושא שם הערך
שם הערך עריכה
לא יותר מתאים סמואל? אני יודע שזה נשמע בגרמנית כ"ז", אבל אם אני לא טועה, זה לא ממש Z, אלא משהו בין S ל-Z. כמו Salomon. ? דjיxל - שיחה 21:51, 1 בינואר 2009 (IST)
- גם אני חככתי בדעתי בין שתי האפשרויות, אבל החלטתי ללכת בעקבות עגנון, שכותב זמואל. נראה מה יאמרו יודעי הגרמנית, כמו הראל, למשל.שלומית קדם - שיחה 09:51, 2 בינואר 2009 (IST)
- גם אני, לאחר התלבטות, נוטה לסמואל. אביעדוס 17:59, 2 בינואר 2009 (IST)
- לפעמים ההגייה הגרמנית לא מתיישבת עם התעתיק העברי המקובל, ואני נאמן יותר לתעתיק המקובל. אכן - סמואל. גם סלומון ולא זלומון. כבר התווכחתי על זה פעם עם אורי רדלר בקשר לערך על היינריך היינה. Harel • שיחה 18:00, 2 בינואר 2009 (IST)
- אחרי דעת רבים להטות. אמנם גם נעמי פרנקל ב"שאול ויוהנה" נוקטת זמואל, אבל אני מקבלת את דעתכם.שלומית קדם - שיחה 20:00, 2 בינואר 2009 (IST)
- כדאי גם באותה נשימה שנגבש בהזדמנות החלטה כיצד לתעתק לעברית את הסיומת -eidt, -יידט או -ייט. Harel • שיחה 21:35, 2 בינואר 2009 (IST)
- ..ונכתוב אותה כאן. והממ.. שמידט. אביעדוס 21:39, 2 בינואר 2009 (IST)
- כדאי גם באותה נשימה שנגבש בהזדמנות החלטה כיצד לתעתק לעברית את הסיומת -eidt, -יידט או -ייט. Harel • שיחה 21:35, 2 בינואר 2009 (IST)
- אחרי דעת רבים להטות. אמנם גם נעמי פרנקל ב"שאול ויוהנה" נוקטת זמואל, אבל אני מקבלת את דעתכם.שלומית קדם - שיחה 20:00, 2 בינואר 2009 (IST)
- לפעמים ההגייה הגרמנית לא מתיישבת עם התעתיק העברי המקובל, ואני נאמן יותר לתעתיק המקובל. אכן - סמואל. גם סלומון ולא זלומון. כבר התווכחתי על זה פעם עם אורי רדלר בקשר לערך על היינריך היינה. Harel • שיחה 18:00, 2 בינואר 2009 (IST)
- גם אני, לאחר התלבטות, נוטה לסמואל. אביעדוס 17:59, 2 בינואר 2009 (IST)