שיחה:פיצול (פיתוח תוכנה)
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת CONFIQ בנושא תרגום
תרגום
עריכהמישהו יכול להסביר לי למה תרגום מ-fork זה "פיצול" לעברית ולא "מזלג (פיתוח תוכנה)". אישית תרגום לעברית הוא מיותר אבל זה נושא אחר... --confy - שיחה 16:55, 8 בספטמבר 2013 (IST)
- בחיי היום יום שלנו יש למזלגות שלוש שיניים. למזלג שנתן את שמו למושג הזה יש שתי שיניים. לכן התרגום הישיר בכלל לא ברור ועדיף לתרגם את המשמעות. ר' גם מזלג (פירושונים) שמראה שהמשמעות הנוספת של fork היא "פיצול". Tzafrir - שיחה 17:08, 8 בספטמבר 2013 (IST)
- צפריר, אתה נמצא בכל מקום באינטרנט! המושג "fork" בתוכנה לפי דעתי בא ממשפט באנגית "fork in the road" שמשמעותו זה דרך שמתפצל לשתיים או צומת T. אם חושבים על זה, יותר טבעי להגיד "פרויקט התפצל לשתיים" מאשר "פריוקט עשה מזלג". מעניין אותי מי מחליט על תרגומים. --confy - שיחה 17:03, 10 בספטמבר 2013 (IDT)