שיחה:פצפונת ואנטון
אין לי זמן עכשיו להתעמק, אבל ממש לא יכולתי להשאיר פה את השטויות האלה. אני עוד אחזור....--אוריון אבידן 10:42, 2 מאי 2005 (UTC)
- אוריון, אני מסכימה בהחלט שאי אפשר היה להשאיר את השטויות שהיו כאן קודם, אבל קשה גם לראות קצרמר כל כך קרצרמרי קרוב לחודש לגבי הספר המקסים הזה. האם יש התנגדות מצדך לכך, שאוסיף כמה דברים מן הזיכרון, בינתיים?--שלומית קדם 22:45, 28 מאי 2006 (IDT)
- לא התאפקתי וכתבתי כמה שזכרתי וכמה שהצלחתי להבין מן הויקי הגרמני. כל פרטים נוספים יתקבלו בברכה.--שלומית קדם 00:32, 10 יוני 2006 (IDT)
שלום וברכה. אשמח לקרוא פרטים כגון, מתי נכתב הספר? מהו שמו המקורית בגמנית? מי תרגם לעברית? ספרים רבים של קסטנר יצאו השנה מחדש בתרגום עברי של מיכאל דק. האם גם ספר זה? אם כן, מה ההבדלים בין הגרסאות?
תודה. --יאיר א 00:38, 10 יוני 2006 (IDT)
למה? עריכה
מדוע לא כתובים שם המקום שבו התרחשת העלילה והזמן?
== תכתבו מי זה המאייר == כך שנידע (כתבה רחל מארו)
משוב מ-23 בפברואר 2012 עריכה
למה אף אחד באמת לא כותב איך הם נראים יש אנשים שצריכים לכתוב את זה בעבודות ומנסים לאעזר אז מסתבר שאתםם לא ממש עוזרים 46.116.178.91 20:41, 23 בפברואר 2012 (IST)
אין לי כותרת עריכה
בעיני הספר פצפונת ואנטון זה ספר יפה מאוד כי הוא גם חלק מהחיים של הכותב אריך קסטנר 46.117.25.241 18:09, 5 ביוני 2014 (IDT)
תודה עזרתם לי מאוד מאוד מאוד עריכה
תודה עזרתם לי מאוד אוהבת 77.139.220.135 16:27, 7 באפריל 2018 (IDT)