שיחה:פרידריך הלדרלין

תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Nachum בנושא בנו של מנהלן במנזר

הערות להגהה עריכה

הראל, הערך מעניין מאוד, וכתוב יפה.
על סעיף "השפעתו" אעבור בסבב הבא.
היו לך מספר קישורים ל"היפריון", הראשון בתור היפריון (ספר) והאחרים בתור היפריון (הלדרלין). הוספתי מרכאות לכל המופעים של היצירה והשארתי רק את הקישור הראשון. אם יש צורך, שנה אותו ל-היפריון (הלדרלין), אם כי נראה לי ש"היפריון (ספר)" עדיף.
אתה מוזמן, כתמיד, לתקן תיקונים שלי - אם הם אינם מוצאים חן בעיניך. אלדדשיחה 10:05, 3 בפברואר 2007 (IST)תגובה

סיימתי גם את הגהת "השפעתו". דרך אגב, בחרתי בכתיב "הימנון", "הימנונים" (זוהי מילה לועזית, וכמו "היסטוריה", נראה לי שעדיף לכתוב אותה ביו"ד בכתיב הלא-מנוקד). אלדדשיחה 10:17, 3 בפברואר 2007 (IST)תגובה
תודה רבה לך אלדד! אני בכלל לא שלם כל כך עם השימוש במילה הימנון כתרגום ל-Hymne בהקשר של סוגה בשירה. אבל אין לי רעיון טוב יותר בינתיים. ‏Harel‏ • שיחה 10:50, 3 בפברואר 2007 (IST)תגובה
בשמחה :). גם לי אין רעיון למונח אחר מאשר "הימנון" ל-Hymne. אבל אולי יהיה בהמשך. אלדדשיחה 11:50, 3 בפברואר 2007 (IST)תגובה

falsch עריכה

Nach der reformation waren in Tübingen keine katholiken mehr. es gab kein Kloster mehr.

אתה קורא עברית? אפשר לענות גם בעברית? אלדדשיחה 16:45, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
Wieso entnimmst du dem Artikel, dass es in Tübingen Kloster gab? ‏Harel‏ • שיחה 17:04, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
מן הסתם מן המקום שבו כתוב שהוא היה "מלגאי במנזר המקומי". אביעד המקורי 17:05, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אני מעריך שמדובר באיזושהי הערה של מישהו שמצא שגיאה במאמר הגרמני (או במאמר בוויקיפדיה אחרת), וכותב את ההערה בדף השיחה של ויקיפדיות אחרות, כדי לנסות לשרש את הטעות שמצא; אבל אולי אני טועה. לכן שאלתי את כותב ההערה אם הוא קורא עברית... אלדדשיחה 17:07, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
המדובר ב-Tuebinger Stift, שזה באמת יותר בית ספר תאולוגי פרוטסטנטי מאשר מנזר. אולי אשנה. בכל מקרה, ההשערה שלך לא נכונה, המדובר ב"מנטפק שאינו כותב בעברית" הידוע, ראה את יומן העריכות שלו. ‏Harel‏ • שיחה 17:08, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
לפרוטסטנטים אין מנזרים, למיטב ידיעתי; במקרה הזה צריך למצוא ל"שטיפט" תרגום אחר - אולי סתם "מוסד". אביעד המקורי 17:10, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אשמח אם נגיע כאן להחלטה. בינתיים חנטרשתי משהו בערך בתור תחליף. תודה לאלמונימי על ההערה. ‏Harel‏ • שיחה 17:11, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה
ואני ראיתי IP אנונימי, וחשבתי שזו הערה על בסיס חד-פעמי. לא יאומן כמה עריכות מאותו IP... אלדדשיחה 17:12, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה

כתבתי לפני התנגשות עריכה: :לפי המילון שלי "שטיפט" הוא:

eine kirchliche Institution, die Land und Gebäude (geschenkt) bekommen hat, damit sie eine bestimmte Aufgabe erfüllt (z. B. Kranke pflegt).

אביעד המקורי 17:14, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה

Danke schoen, Aviad, du bist unverzichtbar, genau wie Eldad. ‏Harel‏ • שיחה 17:41, 5 בפברואר 2007 (IST)תגובה

הערונת עריכה

ערך מרשים. משפט אחד לא לגמרי ברור: "על פי רוב סבלה יצירתו מהתעלמות במהלך המאה התשע-עשרה, והלדרלין נחשב אז רק לחקיין של פרידריך שילר, למשורר רומנטי ומלנכולי" - העניין הוא שהוא באמת משורר רומנטי ומלנכולי. השאלה אם רוצים לומר שהמלנכוליה והרומנטיקה לא היו באופנה, או שהוא נחשב למשורר רגשני. ד.ט 16:11, 15 ביולי 2007 (IDT)תגובה

במהלך המאה התשע עשרה פינתה הרומנטיקה את מקומה לריאליזם ולנטורליזם ואחר כך לסימבוליזם בשירה הגרמנית. הלדרלין נשתכח מלב, ונחשב אז למשורר רומנטי די זניח ולאפיגון של שילר. ‏Harel‏ • שיחה 18:26, 15 ביולי 2007 (IDT)תגובה

ועוד משהו קטן - למה הכוונה שכתב שירים ב"חריזה חופשית"? המונח האנגלי free verse מטעה, כי הוא מתייחס דווקא למשקל ולא לחרוז. (שירה שאינה שקולה ממש, אלא בערך). ד.ט 16:20, 15 ביולי 2007 (IDT)תגובה

הכוונה כאן היא בדיוק לזה - לשירה חסרת כללים קשיחים של משקל ושל חריזה, כאחד. אשנה למען ההבהרה. ‏Harel‏ • שיחה 18:26, 15 ביולי 2007 (IDT)תגובה

בנו של מנהלן במנזר עריכה

do you think that at 1770 there was a -kloster- in lauffen?Nachum - שיחה 12:38, 5 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה

חזרה לדף "פרידריך הלדרלין".