שיחה:קירן טריפייר
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת גופיקו בנושא אחידות
אחידות
עריכהאני פותח כאן דיון מרוכז על השם Kieran. יש לנו קיירן - כאן וקיירן ריצ'רדסון; יש לנו קיראן טיירני וקיראן קולקין; ויש לנו קירן גיבס. ממה שאני רואה בפורבו הצורה הראשונה בהחלט שגויה, וצריך להכריע מה עדיף. לעניות דעתי מכיוון שההברה השנייה לא כוללת תנועת A "חלקה" והשם נהגה במלעיל, עדיף קירן. מתייג את בעלי הידע בתעתוק, בעלי הידע באנגלית, ומכיוון שכמעט כולם כדורגלנים גם את בעלי הידע בכדורגל למקרה שלפחות אצל אחד מהנידונים התעתיק השתרש מדי. Mbkv717 • שיחה • ט"ז באב ה'תשפ"א • 20:41, 25 ביולי 2021 (IDT)
- וכעת נוסף גם קירן סמית'. Mbkv717 • שיחה • ט"ז באב ה'תשפ"א • 23:37, 25 ביולי 2021 (IDT)
- תייגת יותר מדי משתמשים בבת אחת והתיוג לא תפס, צריך לתייג בנפרד: בעלי הידע בתעתוק. גופיקו (שיחה) 12:20, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- בעד קירן לכל ה-Kieranים למיניהם. הגמל התימני (צרו קשר) (2.08.2021 13:32)