שיחה:רכבת פרוורית

תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת VirtuOZ בנושא שינוי שם

במסגרת השלמת פערי ה"בינויקי" - ניסיתי למצוא קישור כל שהוא לויקי האנגלית. ולשווא. לא הצלחתי למצוא בויקי האנגלית ערך נפרד לרכבת פרברים (suburb train).

לכן אני מצרף קישור למילה Train , שהיא התרגום הקרוב ביותר, וממנה יוכל הקורא הדו-שפתי להגיע גם אל ה- suburbs (הפרוורים), אם ירצה בכך. דני, Danny-w 17:39, 8 אוקטובר 2005 (UTC)

יש צורך בהסבר על רכבת בהתחלה? עריכה

הרי יש ערך רכבת --אוהד אסטון • שיחה22:08, 14 במאי 2007 (IDT)תגובה

יופי, תוקן:) אוהד אסטון • שיחה11:10, 19 באוגוסט 2007 (IDT)תגובה

שינוי שם עריכה

אני מציע לשנות את שם הערך לרכבת פרברית. אני לא מבין איך מלכתחילה נבחרה דווקא צורת הכתיב המוזרה הזו.
עדכון: עכשיו אני רואה שזוהי צורת הכתיבה הנפוצה בשמות הערכים בוויקיפדיה, בגלל שזוהי החלטת האקדמיה ללשון העברית, אבל אני עדיין לא מכיר ישראלים שכותבים כך. ‏VirtuOZ‏ • שיחה 03:08, 22 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

חזרה לדף "רכבת פרוורית".