שיחה:שגאדרה
אם המידע נכון, (ונכון לעכשיו אין סימוכין שיוכיחו זאת), אז כפר של יהודים הוא בעל חשיבות זהה לכל עיירות גליציה שיש להן ערך אצלנו. וינברג - שיחה 17:16, 3 ביוני 2010 (IDT)
- לא נטען אחרת. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 18:04, 3 ביוני 2010 (IDT)
- במקרים כאלה כדאי להבהיר שתבנית החשיבות היא למעשה תבנית מקור ביחס לכל הערך. מלכתחילה ראוי היה להוסיף תבנית נפרדת למטרה זו. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תש"ע • 09:29, 4 ביוני 2010 (IDT)
- אין לי מושג למה יש להבהיר באופן מיוחד, ובכל מקרה הנה הובהר כאן לעיל וכן בתקציר העריכה שלי. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 09:43, 4 ביוני 2010 (IDT)
- התבנית מדברת על חשיבות, ואתה מתכוון לאמינות. לכן נוצרת בעיה, המשתקפת גם בדברי וינברג למעלה. את הערך כתב אלמוני, ובפרט למענם עלינו להיות ברורים לחלוטין. אגב, גם לאחר שקראתי את הודעתך הראשונה לקח לי כמה שניות להבין מה בעצם אתה רוצה. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תש"ע • 10:12, 4 ביוני 2010 (IDT)
- "או עצם קיומו של מושא הערך". זה מופיע בתבנית חשיבות. Yonidebest Ω Talk 03:51, 5 ביוני 2010 (IDT)
- כמובן שיש מקום בשם שגאדרה בתימן, ושהיו בו יהודים. זאת תוכל לראות בקלות בגוגל. להסיר את התבנית? נרו יאיר • שיחה • כ"ג בסיוון ה'תש"ע • 23:29, 5 ביוני 2010 (IDT)
- על פי גוגל, אכן שגאדרה קיימת. לדעתי, ניתן להסיר את תבנית החשיבות. עם זאת, עדיין יש לשפר את הערך. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 13:24, 6 ביוני 2010 (IDT)
- מצטרף לדברי נרו יאיר ו-Ovedc מי-נהר - שיחה 01:04, 8 ביוני 2010 (IDT)
- על פי גוגל, אכן שגאדרה קיימת. לדעתי, ניתן להסיר את תבנית החשיבות. עם זאת, עדיין יש לשפר את הערך. Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 13:24, 6 ביוני 2010 (IDT)
- כמובן שיש מקום בשם שגאדרה בתימן, ושהיו בו יהודים. זאת תוכל לראות בקלות בגוגל. להסיר את התבנית? נרו יאיר • שיחה • כ"ג בסיוון ה'תש"ע • 23:29, 5 ביוני 2010 (IDT)
- "או עצם קיומו של מושא הערך". זה מופיע בתבנית חשיבות. Yonidebest Ω Talk 03:51, 5 ביוני 2010 (IDT)
- התבנית מדברת על חשיבות, ואתה מתכוון לאמינות. לכן נוצרת בעיה, המשתקפת גם בדברי וינברג למעלה. את הערך כתב אלמוני, ובפרט למענם עלינו להיות ברורים לחלוטין. אגב, גם לאחר שקראתי את הודעתך הראשונה לקח לי כמה שניות להבין מה בעצם אתה רוצה. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תש"ע • 10:12, 4 ביוני 2010 (IDT)
- אין לי מושג למה יש להבהיר באופן מיוחד, ובכל מקרה הנה הובהר כאן לעיל וכן בתקציר העריכה שלי. זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 09:43, 4 ביוני 2010 (IDT)
- במקרים כאלה כדאי להבהיר שתבנית החשיבות היא למעשה תבנית מקור ביחס לכל הערך. מלכתחילה ראוי היה להוסיף תבנית נפרדת למטרה זו. נרו יאיר • שיחה • כ"ב בסיוון ה'תש"ע • 09:29, 4 ביוני 2010 (IDT)
אמנם העיירה שגאדרה ראוייה לערך בגלל שמשם יצא "הלחן השגדרי" שמפורסם בין יהודי תימן בעיקר בגלל הרב יחיא נחום ובניו. אולם לא יתכן להמציא דברים לא נכונים. למה אני מתכוין? הדמות המרכזית שנזכרת בערך בשם הרב יחיא אברהם אינה ידועה לי כלל, אמנם יתכן הדבר שלא אכיר דמות זו, אבל בודאי שלא יתכן להחשיבו כדמות הרבנית הדומיננטית בעיירה. כל חוקר יהודי תימן מתחיל יודע כי המשפחה הדומיננטית בעיירה שהשפיעה על חיי היהודים וגם בגללה נתפרסמה העיירה בכל רחבי תימן היא משפחת נחום הנ"ל. כך שהכתיבה סביב אותו רב יחיא אברהם היא חוסר פרופורציה קיצוני במקרה הטוב, ושקר גמור במקרה הרע.בברכה, המומחה.
- הערך המקורי היה חסר פרופרציות הרבה יותר ממה שהוא כעת. שכתבתי אותו בזמנו, ואתה יותר ממוזמן ללחוץ על לשונית העריכה ולערוך כיד ה' הטובה. Jys - שיחה 17:03, 7 באוקטובר 2010 (IST)
לדעתי, אין מקום לערך זה. א. שגאדרה איננה כפר יהודי אלא ערבי, ובתוך האוכלוסיה הערבית הייתה גם קהילה יהודית מפורסמת. ב. יש בערך האדרת שם של אדם עלום בשם יחיא אברהם, תוך התעלמות מוחלטת ממי שפירסם את שם הקהילה והיה תפארתה, הלא הוא הרב יחיא נחום ובניו שנדדו ממקום למקום בתימן כדי להסמיך רבנים ושוחטים. בקיצור, למי שקצת מבין ביהדות תימן, אין מקום לערך לפי מצבו כעת. בברכה, המומחה.
שכתוב הערך, ושינוי שם עריכה
הערך שוכתב, נוספה מפה, נוספו מקורות, ופרטים יותר מהימנים ממה שהיה קודם. עדיין נשארו שתי פסקאות מהגירסא הקודמת, שמתי לידם [דרוש מקור].
בנוסף, לדעתי, וגם מהתעתיק מערבית, שם הערך צריך להיות "שג'אדרה", עם גרש אחרי ה-ג'. Itay tayri - שיחה 15:27, 20 בינואר 2021 (IST)
- מתייג את בעלי הידע בערבית, בעלי הידע בתעתוק ואת בעלי הידע בתרגום הארי (העיתונאי המנטר - שיחה) 12:40, 1 בפברואר 2021 (IST)
- התעתוק הוא לא שר'אדרה? ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 12:42, 1 בפברואר 2021 (IST)
- למה ג' (שרומז להגיית J)? אם כבר, שע'אדרה. בן עדריאל • שיחה • י"ט בשבט ה'תשפ"א 12:43, 1 בפברואר 2021 (IST)
- התכוונתי בהודעה הקודמת להגייה. אם מדברים על תעתוק אז זה שע'אדרה. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 12:46, 1 בפברואר 2021 (IST)
- בכל הכתיבים היהודיים-ערביים האות غ מתועתקת ל-ג. לרוב עם גרש (כמו כל שאר האותיות שגרש מרפה, ד',ת' וכו'), ולפעמים בלי. בערבית ההבדל בין האות ע' ל-ג' זה הנקודה מעל והצורה היא אותה צורה, אבל זה לא אומר שהתעתוק הוא ע'. מה שבטוח שלא ר'. Itay tayri - שיחה 13:23, 1 בפברואר 2021 (IST)
- הצורה המדויקת ביותר להגייה עבור הקורא הישראלי היא שראדרה. peledy - שיחה 14:25, 1 בפברואר 2021 (IST)
- שר'אדרה אם כבר. האות ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 16:45, 1 בפברואר 2021 (IST)
- אני מדבר על צורת הגייה. על מנת לסמן את ההבדל מהאות ר בערבית אפשר להוסיף '. peledy - שיחה 17:16, 1 בפברואר 2021 (IST)
- לדעתי צ"ל או שג'אדרה, או שגאדרה. כל דבר אחר זאת המצאה, בשום מקום לא נכתב אחרת. ודאי לא עם ר, או עם ר', ולא עם ע'. Itay tayri - שיחה 23:51, 1 בפברואר 2021 (IST)
- התעתיק המקובל כיום מערבית לעברית אינו תואם את התעתיק שהיה מקובל בערבית-יהודית מהרבה בחינות (למשל, ח'א לא מתועתקת לכ). אפשר להתווכח על זה, אבל זה לא המקום. לכן, "שע'אדרה" הוא ודאי לא המצאה, זה פשוט תעתיק מדויק של הכתיב הערבי (בדיוק כפי שמע'אר אינו 'המצאה'). אמנם, אפשר לטעון שיש מקום להתחשב בתעתיק הערבי-יהודי הישן, אם הוא המקובל בספרות המקצועית בנושא, אבל זו ודאי לא האפשרות היחידה. לדעתי, "שג'אדרה" לא בא בחשבון, כי הכתיב ג' רומז בעברית מודרנית לצליל J, ולא לצליל ע'ין. בהגייה תימנית באמת הגו ג רפה בדומה לע', ולכן הגיוני שגם תעתקו כך, אבל זה לא מקובל בעברית הישראלית, ולכן לא יהיה מובן בכלל לקורא מודרני. כן אפשר לשקול את הכתיב שגאדרה, כמו בגדאד, אבל רק אם הוא באמת כתיב מושרש ומקובל בספרות בעברית, אחרת עדיף "שע'אדרה". בן עדריאל • שיחה • כ' בשבט ה'תשפ"א 00:00, 2 בפברואר 2021 (IST)
- הבנתי, מבין את ההתנגדות ל-ג'. לא ידעתי שנהוג לתעתק את האות הזאת ל-ע'. בכל מקרה בכל הספרות המקצועית נכתב עם ג (עם נקודה-גרש או בלי). בכל מקרה כוונתי ל"המצאה" - לפחות בעניין המילה הזאת, כי יצא לי לראות הרבה כתובים ב"ה, ובכולם שגאדרה זה עם ג (עם נקודה-גרש או בלי), לכן נראה לי עדיך לשמור על הקיים: "שגאדרה". Itay tayri - שיחה 21:20, 2 בפברואר 2021 (IST)
- התעתיק המקובל כיום מערבית לעברית אינו תואם את התעתיק שהיה מקובל בערבית-יהודית מהרבה בחינות (למשל, ח'א לא מתועתקת לכ). אפשר להתווכח על זה, אבל זה לא המקום. לכן, "שע'אדרה" הוא ודאי לא המצאה, זה פשוט תעתיק מדויק של הכתיב הערבי (בדיוק כפי שמע'אר אינו 'המצאה'). אמנם, אפשר לטעון שיש מקום להתחשב בתעתיק הערבי-יהודי הישן, אם הוא המקובל בספרות המקצועית בנושא, אבל זו ודאי לא האפשרות היחידה. לדעתי, "שג'אדרה" לא בא בחשבון, כי הכתיב ג' רומז בעברית מודרנית לצליל J, ולא לצליל ע'ין. בהגייה תימנית באמת הגו ג רפה בדומה לע', ולכן הגיוני שגם תעתקו כך, אבל זה לא מקובל בעברית הישראלית, ולכן לא יהיה מובן בכלל לקורא מודרני. כן אפשר לשקול את הכתיב שגאדרה, כמו בגדאד, אבל רק אם הוא באמת כתיב מושרש ומקובל בספרות בעברית, אחרת עדיף "שע'אדרה". בן עדריאל • שיחה • כ' בשבט ה'תשפ"א 00:00, 2 בפברואר 2021 (IST)
- לדעתי צ"ל או שג'אדרה, או שגאדרה. כל דבר אחר זאת המצאה, בשום מקום לא נכתב אחרת. ודאי לא עם ר, או עם ר', ולא עם ע'. Itay tayri - שיחה 23:51, 1 בפברואר 2021 (IST)
- אני מדבר על צורת הגייה. על מנת לסמן את ההבדל מהאות ר בערבית אפשר להוסיף '. peledy - שיחה 17:16, 1 בפברואר 2021 (IST)
- שר'אדרה אם כבר. האות ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 16:45, 1 בפברואר 2021 (IST)
- הצורה המדויקת ביותר להגייה עבור הקורא הישראלי היא שראדרה. peledy - שיחה 14:25, 1 בפברואר 2021 (IST)
- בכל הכתיבים היהודיים-ערביים האות غ מתועתקת ל-ג. לרוב עם גרש (כמו כל שאר האותיות שגרש מרפה, ד',ת' וכו'), ולפעמים בלי. בערבית ההבדל בין האות ע' ל-ג' זה הנקודה מעל והצורה היא אותה צורה, אבל זה לא אומר שהתעתוק הוא ע'. מה שבטוח שלא ר'. Itay tayri - שיחה 13:23, 1 בפברואר 2021 (IST)
- התכוונתי בהודעה הקודמת להגייה. אם מדברים על תעתוק אז זה שע'אדרה. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ מיזם האירוויזיון 12:46, 1 בפברואר 2021 (IST)
קישור לערך המקביל עריכה
זו כתובת הערך המקביל: https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%BA%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D8%A9_(%D8%AD%D8%AC%D8%A9). Itay tayri - שיחה 15:31, 20 בינואר 2021 (IST)
בעיה בקישורי ארכיון בערך (ספטמבר 2023) עריכה
שלום. בתהליך הארכוב, החזיר הארכיון שגיאות לאחד או יותר מהאתרים ששלחתי לארכיון. להלן קישורים שהחזירו שגיאה והשגיאה המתאימה.
- https://www.google.com/maps/place/الشغادرة، תימן/@15.6209575,43.5301281,16z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x16041e2c0ebd811b:0x4684949f707f8493!8m2!3d15.6203249!4d43.5264397?hl=iw עם שגיאה
- https://www.google.com/maps/place/الشغادرة، תימן/@15.6209575,43.5301281,16z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x16041e2c0ebd811b:0x4684949f707f8493!8m2!3d15.6203249!4d43.5264397?hl=iw עם שגיאה
בכל מקרה זו תהיה ההודעה היחידה לגבי קישורים אלו, ולא יעשה ניסיון נוסף לארכוב קישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 10:50, 7 בספטמבר 2023 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אפריל 2024) עריכה
שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בשגאדרה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://sheilta.apps.openu.ac.il/pls/dlamdal/lamda.perut?p_katalog=105650030 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20210128202104/https://sheilta.apps.openu.ac.il/pls/dlamdal/lamda.perut?p_katalog=105650030 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 09:58, 20 באפריל 2024 (IDT)