שיחה:שיר האומץ
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת דוד שי בנושא זכויות יוצרים
הבהרת חשיבות אנציקלופדית
עריכהחשיבותו האנציקלופדית של הערך אינה מובהרת בו, לדעתי. יוניון ג'ק - שיחה 00:05, 4 בינואר 2018 (IST)
- לשיר הישן הזה יש לא מעט איזוכרים בגוגל בעברית, ויש לו ערך בוויקי באנגלית, אז לכאורה הוא חשוב. אגסי - שיחה 00:27, 4 בינואר 2018 (IST)
- לפי מספר האיזכורים שלו והביצועים שלו (חלקם של להקות מפורסמות) ישנה חשיבות בעוד שמרבית האנשים מקשרים אותו למלחין מסויים בעוד שזה לא נכון כפי שנרדם בערך, ישנה לכך תוספת חשיבות-- הלל יערי • שיחה • י"ז בטבת ה'תשע"ח • 00:32, 4 בינואר 2018 (IST)
- העובדה שניתן למצוא משהו בגוגל - לא הופכת אותו לבעל חשיבות אנציקלופדית. יוניון ג'ק - שיחה 17:50, 4 בינואר 2018 (IST)
- אילו השאלה היתה אם ניתן למצוא את הנושא צדקת אך החשיבות נגזרת מכמות הפעמים שהנושא נזכר בגוגל בעברית ופי כמה באנגלית נושא שמוזכר כל כך הרבה פעמים ככל הנראה יש לזה חשיבות -- הלל יערי • שיחה • י"ח בטבת ה'תשע"ח • 18:39, 4 בינואר 2018 (IST)
- הסיבה שאני מבקש להוסיף את הערך הזה אכן נובעת גם מהייחוס הלא נכון שלו בארץ. השיר מאוד מוכר בקבוצות מוטיבציה גם לילדים וגם למבוגרים - רם אזרח מזרחי • שיחה • י"ט בטבת ה'תשע"ח • 18:37, 5 בינואר 2018 (IST)
- ראו קריקטורה ידועה של xkcd: "מישהו טועה באינטרנט" - תיקון טעות נפוצה תורם לחשיבות לערך. דוד שי - שיחה 19:35, 5 בינואר 2018 (IST)
- הסיבה שאני מבקש להוסיף את הערך הזה אכן נובעת גם מהייחוס הלא נכון שלו בארץ. השיר מאוד מוכר בקבוצות מוטיבציה גם לילדים וגם למבוגרים - רם אזרח מזרחי • שיחה • י"ט בטבת ה'תשע"ח • 18:37, 5 בינואר 2018 (IST)
- אילו השאלה היתה אם ניתן למצוא את הנושא צדקת אך החשיבות נגזרת מכמות הפעמים שהנושא נזכר בגוגל בעברית ופי כמה באנגלית נושא שמוזכר כל כך הרבה פעמים ככל הנראה יש לזה חשיבות -- הלל יערי • שיחה • י"ח בטבת ה'תשע"ח • 18:39, 4 בינואר 2018 (IST)
- העובדה שניתן למצוא משהו בגוגל - לא הופכת אותו לבעל חשיבות אנציקלופדית. יוניון ג'ק - שיחה 17:50, 4 בינואר 2018 (IST)
- לפי מספר האיזכורים שלו והביצועים שלו (חלקם של להקות מפורסמות) ישנה חשיבות בעוד שמרבית האנשים מקשרים אותו למלחין מסויים בעוד שזה לא נכון כפי שנרדם בערך, ישנה לכך תוספת חשיבות-- הלל יערי • שיחה • י"ז בטבת ה'תשע"ח • 00:32, 4 בינואר 2018 (IST)
זכויות יוצרים
עריכהזכויות היוצרים על השיר המקורים פגו כנראה, אבל לתרגום לעברית, שמופיע בדפים אחדים באינטרנט ואתר "שירונט" מייחס לחגית קליש, יש כנראה הגנת זכויות יוצרים (סביר שטרם חלפו 70 שנה ממות המתרגם), ולכן לא ניתן להביא בערך את הגרסה העברית במלואה. כתחליף נתתי קישור למילות השיר ב"שירונט", אבל אם יש בכם אמיץ שיתרגם בעצמו לעברית וייצור גרסה חופשית, תבוא עליו ברכה. דוד שי - שיחה 19:35, 5 בינואר 2018 (IST)
- כמו ששיערתי, חגית קליש אינה המתרגמת של השיר. להלן תגובתה לדוא"ל ששלחתי לה אתמול: "אני לא תרגמתי.אני הלחנתי". חיפשתי באזכורים שמופיעים בגוגל ובאף אחד מהם לא הצליחו למצוא מיהו המתרגם של השיר. רם אזרח מזרחי - שיחה • 8 בינואר 2018 (IST)
- כיוון שניתן להניח שמתרגם השיר עדיין חי, או לפחות טרם עברו 70 שנה מיום פטירתו, בעיית זכויות היוצרים נותרה בעינה. דוד שי - שיחה 21:37, 8 בינואר 2018 (IST)
- מה דינן של יצירות שהמתרגם שלהן לא ידוע? הרי אם המתרגם או יורשיו יפנו לויקיפדיה וידרשו להסיר את התרגום, זה מה שיקרה, אבל בינתיים התרגום היפה הזה לא יזכה להכרה (למרות שזה התרגום היחיד המוכר לי בישראל). רם אזרח מזרחי - שיחה • 9 בינואר 2018 (IST)
- העובדה שזהות המחבר אינה ידועה לנו אינה אומרת שהוא לא קיים או שוויתר על זכויותיו. ויקיפדיה מקפידה שלא לפגוע בזכויות יוצרים, ומפרסמת טטקסט מוגן רק באישור מפורש של בעליו. דוד שי - שיחה 20:26, 9 בינואר 2018 (IST)
- מה דינן של יצירות שהמתרגם שלהן לא ידוע? הרי אם המתרגם או יורשיו יפנו לויקיפדיה וידרשו להסיר את התרגום, זה מה שיקרה, אבל בינתיים התרגום היפה הזה לא יזכה להכרה (למרות שזה התרגום היחיד המוכר לי בישראל). רם אזרח מזרחי - שיחה • 9 בינואר 2018 (IST)
- כיוון שניתן להניח שמתרגם השיר עדיין חי, או לפחות טרם עברו 70 שנה מיום פטירתו, בעיית זכויות היוצרים נותרה בעינה. דוד שי - שיחה 21:37, 8 בינואר 2018 (IST)