שיחה:שלום מנדלברויט

תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם

תומר, תבוא עליך הברכה. צחי לרנר - שיחה 20:36, 26 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

תודה. תומר - שיחה 12:53, 27 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

שינוי שם

עריכה

השם המקורי הוא שולם מנדלברויט (אם נתעתק מפולנית). תומר העלה את הערך בכתיב "שולם מנדלברוט", ואחר כך הערך הועבר לכתיב "שלום מנדלברוט" על ידי משתמש אחר. מהו האופן שבו מקובל לקרוא לו בחוגים יודעי דבר במתמטיקה? שולם מנדלברוט? אלדדשיחה 14:09, 8 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

יונה בנדלאק, דניאל ב., hagay1000, פשוט, עוזי ו. (בנושאים מסוימים), דביר, איתי (לא בכל מה שקשור למתמטיקה), יואל, ruleroll (גאומטריה), רמי, Tshuva, בר, yotamsvoray, CodeGuru, Zardav, דוד שי, אכן, TergeoSoftware, MathKnight, מקף, E L Yekutiel, שגיא בוכבינדר שדור, YoavDvir, Meir2, Kivkiwi, Innaento, דימה, איתן בעלי הידע במתמטיקה ? אמא של גולן - שיחה 10:32, 9 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
מעולם לא שמעתי את שמו הפרטי בהקשר מתמטי. עוזי ו. - שיחה 14:25, 10 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
הוא נודע כ"שולם מנדלברויט". כך נכתב שמו במקור בפולנית, לפי ההיגוי ביידיש. כך נכתב שמו גם בארצות אחרות וכך נהוג לתעתק באלפבית הרוסי למשל. הוא לא היה סופר, לא כתב את שמו באותיות עבריות. זה מבדיל את המקרה שלו מזה של שלום עליכם או שלום אש למשל. ייתכן שאפשר בעברית לכתוב "שלום" אך את מנדלברויט צריך להשאיר כפי שהוא, אין צורך ל"גרמן" אותו. אז לדעתי שלום מנדלברויט. Ewan2 - שיחה 22:26, 10 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
Ewan2, אין לי בעיה עם מנדלברויט. אבל מה נעשה עם "שלום"? אני חושב שצריך בכל זאת לכתוב "שולם", על פי ההגייה לא בישראל. אלדדשיחה 23:33, 10 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

נכון שהוא היה כותב בלועזית -עם כתיב פולני. מצד שני נכון שהשם הוא "יידי" ואז ביידיש כותבים אותו כמו בעברית "שלום". כמו במקרה של Scholem Asch.כלומר אני חוזר בעצמי מההבדל משלום אש ושלום עליכם.ניתן לדעתי לכתוב שלום כמו במקרים שלהם .Ewan2 - שיחה 23:36, 10 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

האם יש הסכמה ששם הערך יהיה שלום מנדלברויט? האם יש מתנגדים לכך? יוניון ג'ק - שיחה 11:30, 18 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
  בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 09:27, 2 בדצמבר 2017 (IST)תגובה
חזרה לדף "שלום מנדלברויט".