שיחה:שמפאן-ארדן

תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Carmit בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

לדעתי יש לכתוב שמפן-ארדן ולא שמפאן-ארדן. האזינו להיגוי בפורבו http://www.forvo.com/word/champagne-ardenne/ --carmit - שיחה 11:08, 7 באפריל 2015 (IDT)תגובה

משתמש:יונה בנדלאק? בורה בורה - שיחה 11:21, 8 באפריל 2015 (IDT)תגובה
אין לי כרגע אוזניות כדי להקשיב אבל ממה שאני מכיר מדובר על שמפאן זה גם מקור השמפַניה ולא השמפֵניה. eldad יוכל לאשר או להפריך את זה. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:29, 8 באפריל 2015 (IDT)תגובה
שמפאן-ארדן הוא הכתיב המתאים כאן. אלדדשיחה 11:52, 8 באפריל 2015 (IDT)תגובה
דרך אגב, זה מאוד מעניין. היות שהשם "שמפאן" נהגה עם יו"ד קטנה בסופו בצרפתית (יו"ד שאנחנו לא מעבירים לעברית בתעתיק שלנו), והיות שהשם "ארדן" מופיע בהמשך, יוצא שכשמאזינים להגיית השם הזה, זה נשמע "שמפאנ-ירדן"  . אלדדשיחה 11:55, 8 באפריל 2015 (IDT)תגובה

תודה לכם. מקבלת את דעת המומחים ממני. --carmit - שיחה 23:09, 11 באפריל 2015 (IDT)תגובה

חזרה לדף "שמפאן-ארדן".