שיחה:Amazing Grace
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת כלנית ב
אני מציעה לשנות את שם הערך לחסד מופלא (שיר נוצרי). השיר מוכר בשמו העברי בתרגומו של שלמה קאלו ובביצועה של רבקה זהר ואין סיבה להשאיר את השם הלועזי בכותרת הערך, אלא בפתיח בלבד.שלומית קדם - שיחה 19:22, 23 ביולי 2013 (IDT)
- מצטרפת להצעה, אך מציעה את השם העברי "חסד מופלא (מזמור נוצרי)" כלנית ב - שיחה 09:58, 29 באפריל 2023 (IDT)
- חסד מופלא (מזמור נוצרי) כלנית ב - שיחה 12:04, 30 באפריל 2023 (IDT)
- נגד חזק. שינוי מיותר. Hello513 - שיחה 21:38, 1 במאי 2023 (IDT)
- נגד. שמעתי על המזמור פעמים רבות, אך עד עתה לא היה לי מושג שתורגם בכלל לעברית באופן רשמי. יש עוד מקרים של שירים מתורגמים אצלנו שעדיין הלכנו לפי המקור הלועזי בשם הערך. Mbkv717 • שיחה • י"א באייר ה'תשפ"ג • 03:13, 2 במאי 2023 (IDT)
- אחלה השתכנעתי. נשאיר אותו ככה. כלנית ב - שיחה 10:39, 3 במאי 2023 (IDT)
- נגד. שמעתי על המזמור פעמים רבות, אך עד עתה לא היה לי מושג שתורגם בכלל לעברית באופן רשמי. יש עוד מקרים של שירים מתורגמים אצלנו שעדיין הלכנו לפי המקור הלועזי בשם הערך. Mbkv717 • שיחה • י"א באייר ה'תשפ"ג • 03:13, 2 במאי 2023 (IDT)
- נגד חזק. שינוי מיותר. Hello513 - שיחה 21:38, 1 במאי 2023 (IDT)