שיחה:Devil (שיר של שיינדאון)

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת PurpleBuffalo בנושא סיוע בתרגום מושגים מקצועיים במוזיקה

סיוע בתרגום מושגים מקצועיים במוזיקה

עריכה

שלום לקפקא, PurpleBuffalo‏, Shaun The Sheep, Lostam, Shayshal2 (מוזיקה ישראלית)‏, Yair M, גאנדולף (ראפ, רוק), Little Savage, Alon112, TalyaNe‏, ארז האורז, yiftaa, עומר20, פיטר פן, ס.ג'יבלי, נרשמתי כמה פעמים!!, Eran D, מר בונד 007 בעלי הידע במוזיקה והמקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום. אשמח לסיוע בתרגום הקטע הבא לעברית: Musically, Loudwire described the song as having a dense, wall of sound quality to it, describing it as having a "sliding guitar lick and off kilter beat"...backing choirs.. layers of synth, piano and guitar textures." בעיקר בהקשר של "wall of sound" ושל "sliding guitar lick and off kilter beat". תודה רבה! תאו הארגמן - שיחה 09:34, 21 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

את רוב המונחים האלה אפשר לתעתק לעברית.
תודה רבה @קפקא. מה לגבי המילה Kilter? איך היא משתלבת שם?
תאו הארגמן - שיחה
11:16, 21 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
אפשר ביט לא מאוזן/מיושר קפקא - שיחה 11:19, 21 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
וגם אפשר להוסיף את הביטוי המקורי בסוגריים מרובעים: "ביט לא מאוזן [off kilter beat]" קפקא - שיחה 11:20, 21 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
👍 תאו הארגמן - שיחה 12:18, 21 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
במקרה הזה "sliding guitar lick" משמע "פראזת פורטמנטו [sliding] בגיטרה". קפקא - שיחה 11:12, 23 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
תודה רבה! תאו הארגמן - שיחה 11:29, 23 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
חזרה לדף "Devil (שיר של שיינדאון)".