תודה על תרומתך לוויקיפדיה. עם זאת, מחקנו את הערך שכתבת, כיוון שאינו עומד בסטנדרטים של כתיבת ערכים באנציקלופדיה בשל נושאו, תוכנו או ניסוחו, או בשל היות הערך שכתבת קצר מדי מכדי להיות ערך אנציקלופדי. אם לדעתך הנושא ראוי לערך ובכוונתך להרחיבו, ניתן לפנות לדף בקשות ממפעילים כדי לבטל את המחיקה ולשחזר את הערך.
מומלץ לעבור על המדריך שלנו כדי להכיר טוב יותר את הסגנון המקובל של ויקיפדיה. כדאי גם לקרוא מספר ערכים טובים כדי לראות דוגמאות לסגנון כתיבה המקובל בוויקיפדיה. בנוסף, אפשר להיעזר בחונך או חונכת המציעים את עזרתם בקליטת עורכים חדשים. אפשר לעיין גם במדריך המקוצר: ויקיפדיה:לאן נעלמה העריכה שלי?.

בברכה, זהר דרוקמן - Talk to me Goose!16:00, 31 בינואר 2010 (IST)תגובה

מתן ויזל עריכה

 
כפי ששמת לב, יש באפשרותך ליצור דפי ויקיפדיה, ואף ערכים אנציקלופדיים חדשים, ללא הגבלה. עם זאת, ישנן עריכות שאינן מקובלות בוויקיפדיה. הדף שיצרת נמחק מכיוון שתוכנו לא היה אנציקלופדי, כך ששום נזק מתמשך לא נגרם. לתשומת לבך: יכולת העריכה של משתמשים בעלי היסטוריה של יצירת ערכים לא-אנציקלופדיים עלולה להיחסם.

  • עודד (Damzow)שיחההאם המלחמה הגדולה גדולה על ויקיפדיה? 13:39, 22 בפברואר 2010 (IST)תגובה

אנדריוס קוביליוס עריכה

 

שלום אלעד808,
הצבת תבנית "בעבודה" על הדף "אנדריוס קוביליוס" ולא ערכת אותו מזה זמן מה. אם העבודה על הדף למעשה נשלמה, יש להסיר את התבנית. אחרת, ברצוני להזכירך כי טרם השלמת את העבודה עליו. אם בכוונתך לסיים את המלאכה – זו תזכורת, ואם החלטת לזנוח את העבודה על הדף – יש להסיר את התבנית, ולהחליפה במידת הצורך בתבנית תחזוקת ערכים מתאימה.

בברכה, בן ג. (שיחה) תרומת כוח-חישוב 14:28, 3 באוקטובר 2011 (IST)תגובה

Iris עריכה

האות הראשונה במילה היא I (איי) ולא L (אל). למה אתה מתעתק את השם הזה "לריס" אם למ"ד בהתחלה? דולבשיחה 21:10, 18 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

אתה צודק, טעיתי חשבתי שזה אל קטנה ,תוקן

אלעד808 - שיחה 21:17, 18 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

תודה, ואגב, שמות תמיד מתחילים באותיות גדולות. דולבשיחה 21:19, 18 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
חשבתי ששם באותיות גדולות רק בשפה האנגלית כי איריס שעליה מדובר היא בלגית אלעד808 - שיחה 21:33, 18 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
זה הנוהג ברוב השפות הנכתבות באלפבית בעל אותיות גדולות וקטנות, לא רק באנגלית. דולבשיחה 00:38, 19 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

ז'קלין בואייה עריכה

שלום אלעד,
שמה של הזמרת הוא בּוּאָיֶיה (היא צרפתייה). אלדדשיחה 13:15, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

אנדרה קלאבו עריכה

שלום אלעד,
שוב טעית בתעתיק: "אנדרה קלבאו" אמור היה להיות "אנדרה קלאבו" (אפשרויות נוספות: אנדרה קלאוו, אנדרה קלוו - אבל נראה לי ש"קלאבו" תהיה האפשרות הברורה ביותר).
אנא התייעץ בדף הייעוץ הלשוני לפני שאתה מתעתק אישים זרים, ממדינות שאינן דוברות אנגלית. תודה מראש! אלדדשיחה 17:46, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

כתבתי קלבאו לפי זה:cl=קל ve=ב au=או,כך שיצא לי לפי הסדר קלבאו אלעד808 - שיחה 18:03, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
בצרפתית הצירוף eau נהגה אוֹ :) אלדדשיחה 18:37, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

ז'אן-קלוד פסקל עריכה

שלום אלעד,
העלית היום את הערך הנ"ל, אבל הוא לא עבר עריכה והגהה מספקת. אנא ערוך אותו כיאות לערך אנציקלופדי. הפתיח מופיע כרגע באופן מבולבל ולא ברור. אלדדשיחה 19:14, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

אפשר לדעת מה בדיוק הבעיה כי העליתי היום ערך אחר שהפתיח שלו דומה
לפתיח שבערך ז'אן-קלוד פסקל, הערך הדומה הוא:איזבל אוברה

תודה,אלעד808 - שיחה 19:27, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

נסה להפריד את תאריכי האירוויזיון, לכתוב בנפרד את המשפטים, להשתדל לשים פסיק או נקודה בין משפט למשפט, ולחשוב על הסדר ההגיוני שהקורא מנסה למצוא בפתיח. הערך הנ"ל מכיל מספר משפטים שמעורבבים ביניהם, ולא ברור באיזה אירוויזיון מדובר, ייצג את מי, וכו'. כמו כן, אם אתה כותב שם של שיר, כתוב אותו בבקשה במרכאות (כדי שיהיה ברור שמדובר בשם של שיר). כדאי גם שתקפיד על הוספת פסיקים בין שמות המחברים.
קשה לי להסביר במדויק מה צריך לערוך, אבל אני חושב שאם תקרא את הערך, תראה שאפשר לנסות לשפר את הניסוח בפתיח. אנסה להציץ בערך על איזבל אוברה. אלדדשיחה 19:31, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
אלעד, קראתי עכשיו את הערך על איזבל אוברה. אתה לא יכול לכתוב כך ערך: משפט לא יכול להתחיל ב-ו', אתה צריך להקפיד על נקודות ועל פסיקים, על משפטים נפרדים. אני לא אציב תבנית עריכה גם על הערך הזה, אבל אני מבקש שתעבור עליו ותשכתב אותו. אם יקשה עליך למצוא מה לא בסדר שם, אולי אתה לא כשיר עדיין להעלות ערכים לאנציקלופדיה. אלדדשיחה 19:34, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
לפני תאריכים צריך להוסיף מקף. למשל, ב-2 בנובמבר. אלדדשיחה 20:00, 25 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

ז'אן-קלוד פסקל - אנא בדוק עריכה

שלום אלעד,
ערכתי את הערך שלך, והסרתי את תבנית העריכה. אנא עבור על עריכותיי בהשוואה לגרסה הקודמת. ביקשת לדעת מה צריך לתקן, אני מקווה שמההגהה והעריכה שעשיתי יהיה ברור יותר למה התכוונתי. אלדדשיחה 09:20, 26 בדצמבר 2011 (IST)תגובה

הגיית שמות לועזיים בשפות אירופאיות עריכה

אלעד שלום, במשך כמה ימים אתה עורך חזרה את השמות בדף אירווזיון 2012

ההגייה של שמות לועזיים בשפות אירופאיות לפעמים שונה מזו האנגלית. אזביר לך את הסיבות לשינויים שלי: במקרה של קורט קלייה , ברוב השפות האירופאיות, כולל מלטזית, מבטאים את האות j כ y לכן לא נכון לומר קורט קלגה אלא קלייה.

במקרה של טוג'י, מכיוון שזהו שם פרסי, מבטאים אותו כמו שקוראים. אתה יכול לחפש את הוידאו של הכרזת הזוכה בנורווגיה, שם שומעים את המנחנ אומרת זאת בבירור.

בשפות הדרום סלאביות, כמו קרואטית האות ć מבטואת כ צ' , ובסיומת שם בעברית כמובן כ ץ' אתה יכול לראות שכך נכתך גם השם של ז'לייקו יוקסימוביץ' , שגם שמו מסתיים באות ć

אשמח אם הפעם לא תבטל את השינויים שלי. תודה.

שלום עריכה

שלום אלעד,
רציתי ליידע אותך שנהוג לרווח אחרי כל סימן פיסוק. לדוגמה: בווארית, רווח גרמנית.
May the Force be with youשיחה 08:16, 1 במרץ 2012 (IST)תגובה

אירוויזיון 2013 עריכה

שלום :), יצרתי פסקה לפני זמן מה על קשיי מדינות וכתבתי על יוון עם הקשיים הכי גדולים. זה שעדכנת את יוון בטבלת המשתתפות אינו שווה למחיקת המידע שנכתב על קשייה, אלא העברתו לתוך הטבלה תחת מדינות שהחליטו להשתתף למרות קשיים גדולים, בייחוד בשנה כזו כפי שגם מתואר בכתבה המאשרת את השתתפותה של יוון עם שאר המדינות - עם ציון הקשיים הגדולים בהוצאות שיש השנה.
גם בטבלת המשתתפות שאתה רואה שהיא בצבעי כחול-אפור בהיר כדי להקל על ההפרדה בעין בין העמודות, הקפד להבא להתאים גם את צבע השורה כאשר אתה מוסיף מדינה לטבלה.
באופן כללי, שים לב בבקשה לתוכן הערך ולמבנה המתגבש סביב כל אירועי התחרות, ולא רק לעדכונים של "על הרגע". תודה על תשומת הלב. אומנות - שיחה 19:19, 21 בדצמבר 2012 (IST)תגובה

שוב עריכה

הקפד על ניסוח ותחביר, אתה כותב ללא ריווח בין מלים לבין סימני פיסוק.
אל תשנה שמות, בטח לא כשאתה רואה שהם כבר כתובים מנוקדים ואתה מחזיר אותם ללא ניקוד וזה נראה יותר גרוע ולא ברור. ובטח לא כשאתה מראה על חוסר תשומת לב גם בכתיבת תחביר בעברית.
אני בודק ומקשיב לשמות בתוכנת גוגל-טרנסלייט וקליפים עם אמירת שמות זמרים דוגמת יו-טיוב. חבל שאתה לא עושה זאת אחרי שגם כתבתי על אפשרויות אלו בתקציר העריכה לפני כמה זמן. אל תערוך יותר שמות לועזיים מבלי לנסות להקשיב או לבדוק בכללי תעתיק ורק על סמך התחושה שלך לפי איך שראית שכותבים באותיות לטיניות. שגית בכך מספר פעמים בעבר. והנה למשל שמה כאן - ואלאנְדוֹ טְרֶפוֹנוֹס, ב-9-10 שניות של הוידאו: http://www.youtube.com/watch?v=MfDUDiKE49A
תודה שוב על תשומת הלב ומקווה לתשומת לב בהמשך עריכותייך. אומנות - שיחה 17:46, 17 בינואר 2013 (IST)תגובה

1.דווקא בשם של האומנים הקפריסאים בדקתי עם דוברי יוונית איך כותבים את השם הזמרים בעברית וגם מהסרטון ביוטיוב זה יכול להיות מה שאני רשמתי.

2.אני לא סומך על גוגל תרגום-נסה לחפש את התרגום של המילים reste toi בצרפתית בגוגל תרגום ותראה מה הפירוש שתקבל.אלעד808 - שיחה

מהסרטון ביו-טיוב שומעים בבירור ואלאנדו ו-טרפונוס, ולא וולדו טריפונוס כפי ששינית. מה גם שלשם הפרטי הוספתי א' במקום לנקד בקמץ או פתח והשמטת זאת, כך שהקורא לא מקבל הבנה ברורה של הגיית השם. השמטת את ה-נ', והוספת י' ו-ו' מיותרת שגם יכולה לגרום לחשוב שאומרים בכלל בשורוק וכל סימן ניקוד אחר. אני משער ששאלת אנשים דרך האינטרנט אשר פתוח יותר לאי-הבנות ולא מישהו שאתה מכיר אישית, ולא הבינו את איך שהצגת את שמה או שלא הבנת את ההסבר.
לגבי גוגל טרנסלייט, התכוונתי לתרגום הגיית שמות ולא למשמעות שמות שבה באמת יכול להתקבל "תרגום מכונה", כמו הדוגמא שנתת לשיר "Reste Toi", כי אני יודע שאתה מתכוון לאחד משירי בלגיה. לכן קראתי לעמודה בערך "משמעות שם השיר" ולא למשל "תרגום השיר" - כי פה מדובר בתרגום משמעות ולא הגייה. התכוונתי גם לא רק לתרגום ושמע אותיות לטיניות, אלא גם שפות אחרות אפשריות שם. כך גם בדקתי החלפת האותיות הלטיניות באותיות היווניות עם שמיעת ההגייה ביוונית בתוכנה שם. מעבר לכך, לכן גם המלצתי על הקשבה לקליפים שם גם מצאתי התאמה בין אמירת שמה ביו-טיוב לבין האמירה בגוגל טרנסלייט, כמו גם אפשרות נוספת לבדוק בדפי תעתיקים שיש בויקיפדיה, ופעמים רבות אני גם בודק בעוד אתר שמראה שמות לועזיים עם ניקוד בעברית.
אני יודע שמספר מקורות המידע שהבאתי דורשים יותר עבודה ובדיקה, אבל מאחר ואתה נהנה לתרום, כך אתה גם לומד יותר וגם בטוח יותר בנכונות ובדיוק התרומות שלך. אומנות - שיחה 06:46, 18 בינואר 2013 (IST)תגובה

אירוויזיון הילדים 2012 עריכה

תודה על הוספת התבנית. עם זאת, מספר הערות:

  • בכמה מקומות אתה משמיט רווחים אחרי סימני פיסוק. כדאי לעבור ולתקן זאת.
  • רוחב המסך אינו מספיק לטבלת המשתתפים ולתבנית יחד, אפילו על המסך שלי שהוא רחב, קל וחומר על מסכים צרים יותר. אני תוהה אם יש מקום להעמיד את טבלת המשתתפים מתחת לתבנית, באופן שתוכל לחזור לרוחב הקודם שלה.
  • מחקת קישור חיצוני למאמר ביקורת. בהחלט יש לו מקום.

--א 158 - שיחה 10:45, 23 בפברואר 2013 (IST)תגובה

1.עברתי ותיקנתי קצת 2.אתה מוזמן לראות איך זה מסתדר בערך אירוויזיון 2013 3.החזרתי למרות שהמאמר הזה לפי דעתי מיותר.

אלעד808 - שיחה 11:38, 23 בפברואר 2013 (IST)תגובה

רק עכשיו הבחנתי בשתי בעיות הרבה יותר חשובות: התבנית נותנת בכוחות עצמה את הכותרת - זו של האירוויזיון הרגיל. כמו כן, היא מקשרת בכוחות עצמה לערכים על האירוויזיון הקודם והאירוויזיון הבא - כמובן, האירוויזיונים הרגילים. עם כל הערכתי למאמץ שהשקעת, כרגע זה לא עובד. אולי בעתיד תהיה לנו תבנית לאירוויזיון הילדים. --א 158 - שיחה 12:01, 23 בפברואר 2013 (IST)תגובה
זה לא משנה כרגע, אבל לאחר שירחיבו את הערך ניתן יהיה להוריד את התבנית.אלעד808 - שיחה 12:28, 23 בפברואר 2013 (IST)תגובה
אכן, כרגע הכיוון הוא להעביר אל גוף הערך מידע שבשלב זה מופיע רק בתבנית. אנסה להשתתף. --א 158 - שיחה 13:12, 23 בפברואר 2013 (IST)תגובה

סידור תאריך באירוויזיון - במקרה 2014 עריכה

היי, סידרתי את התאריכים כנלווים לתחרות הגמר באותה צורה בערך לשנת 2013, שגם הוא לפי תאריכי תחרויות גמר ולאחריהם תחרויות מקדימות אחרות (כמו גם בתחרויות לאומיות) כפי שראית בערך הקודם. גם יוצר הערך של 2014 הלך בתבנית זהה בפסקה הרגילה - תאריך תחרות הגמר כתחרות הקלאסית ולצידה תוספת תאריכי שני חצאי הגמר כסינון. הקורא עדיין מבין ששני שלבי חצאי הגמר מקדימים לתחרות הגמר, ומקבל דגש שהם שלבי סינון. כן נמנעת הצגה טרחנית שגם מנפחת את הטבלה, של ציון החודש והשנה 3 פעמים; עם ייחוס לתאריך תחרות הגמר היחידה, מתאפשרת הוספת תאריכי חצאי הגמר עם החודש בלבד. במקרה 2014 - חצאי גמר: 13 ו-15 במאי, כשמובן ששניהם מיוחסים למאי ו-2014 כשנה המצוינת בגמר. מיותר: חצי-גמר ראשון ב-13 במאי 2014, חצי-גמר שני ב-15 במאי 2014 וגמר ב-17 במאי 2014. אומנות - שיחה 16:55, 25 במאי 2013 (IDT)תגובה

ראיתי שהסרת את ציון השנה מחצי הגמר השני ומהגמר, אבל עדיין שיניתי את ציון השנה בגמר, לא מתאים שבחצי הגמר הראשון תיכלל השנה. זה מה שהתכוונתי לגבי שימת פירוט התאריך המלא בתחרות הגמר היחידה, לצד זה שתופיע בראש, ולאחריה ייחוס שני חצאי הגמר כשלבי סינון עם תאריכיהם יחד - לחודש מאי, וכן מצמצם את נפח הטבלה הענקית הזו בראש הערך. הייתי שמח להתייחסותך פה לגבי הצעתי, כפי שהיה בערך השנה הקודמת, למה והאם יש התנגדות? דבר נוסף - הערות השוליים שהוספת עירומות כלינקים במקום כותרות. אמנם בטח יוחלפו בעתיד בעדכניות יותר מאתרים מהימנים יותר, אך מכיוון שכבר שמת, יש לעצבן כנהוג. אפשר פשוט להעתיק את צורת עיצוב-הערה מאירוויזיון 2013 או בכלל ערכים אחרים. גם בהערת השוליים של ליטא כתבת "בשנים הקרוב" במקום "בשנים הקרובות" ובכלל ההסבר בהערת ליטא אינו מנוסח ברור, נסה לסדר. אומנות - שיחה 15:38, 26 במאי 2013 (IDT)תגובה
אז ככה,1.מבחנתי ההבדל היחיד בין חצאי הגמר לגמר הם שבגמר מופיעות לראשונה שש הגדולות,ויש הצבעה ארוכה ובסופה המנצח ואני חושב שיש יותר מתח בחצי הגמר ולכן אני נותן יותר כבוד לחצאי הגמר מאשר לגמר.2.לגבי ליטא,תוקן 3.הטבלה לדעתי לא כל כך גדולה וחסר בה אחד הפרטים החשובים ביותר=השם של המפקח מטעם הebu (במקרה של השנה יאן אולה סאנד מנורבגיה).4. אני הרגשתי שעל הערך ב-2013 היה כתוב,ערך זה שייך למשתמש אומנות וכל שינוי יבחן על ידיו ואולי יאושר ולכן אני לא רוצה להתייחס בהשוואה לערך הזה 5.לגבי הערות השוליים ככה אני חושב שזה הצורה הטובה ביותר וקישורים כאלה תוכל לראות בערכים של 2011 ו-2012 6.אני מקווה שעניתי על הכל אבל שאלה קטנה למה מאלמה ולא מאלמו כי בכל מקום שאני קורא/שומע (שיחה עם הסולן משוויץ,ynet והפורומים הרשמיים של האירוויזיון בישראל tapuz 262 וaganda 144) כותבים/אומרים מאלמו.

אלעד808 - שיחה 18:36, 26 במאי 2013 (IDT)תגובה

עצם העובדה שפניתי אלייך פה עם הסבר לעמדתי, תוך התחשבות בעמדתך לאחר ששיחזרת אותי בערך, מעיד היטב שכיבדתי את דעתך תוך ניסיון לשפר ולכתוב בערך בצורה הולמת - והיינו הך לגבי גישתי בערך של 2013. אתה יכול לראות היטב בדף שיחת 2013 את כמות ההסברים/דיונים יחד עם התייעצות במשתמש בקיא בשפות-אלדד, כתגובה לעריכות קלוקלות של אחרים. עריכות שפוגעות לחלוטין ברמת הערך ובערך שאני גם משקיע בו המון זמן ועבודה עם תוספות על סיקור התחרות ועל המתכונת שלה - מעבר לטבלאות השירים, וכן בדיקה של תעתיקים ותרגומים שאחרים באים ודורסים והורסים. אלו הסיבות שאחר כך אומרים שהערכים בנושאי האירוויזיון נראים "זוועה", שנתקלתי בזה פעמים רבות ואני בטוח שגם אתה. אתה בעצמך פעמים רבות לא הקפדת על תחביר וניסוח ואתה יודע שמספר משתמשים העירו לך על ריווח וסימני פיסוק כבר בעבר הרחוק.
מנגד, היו שינויים רבים שגם אתה וגם אחרים ביצעו שם שלא אני ולא אף אחד נגעו בהם כי הם היו בסדר - למרות שדרסו עריכות קודמות שלי ושל אחרים ולעתים גם מישהו אחר שדרס עריכות שלך מצד שני! אני פשוט הייתי זה שעבד על הכי הרבה זוויות שונות של דברים (כמו היערכות המדינה המארחת, התחרות בציבור, וכדומה). גם יכולת להשתתף בדיונים בדף השיחה, יכולת להקדיש יותר זמן להקפיד על עברית ותחביר נאותים, וגם להרחיב את הערך, אבל לא עשית זאת. עבדת בערך כמעט רק תוספות של זמרים ושירים לטבלה לאחר שנבחרו ויצא שאני עבדתי על הכי הרבה נושאים בערך. זה בוודאי לא אומר שאני לוקח בעלות - להיפך, נהייתי עבד לשיפור ועבודה על הערך.
עוד דוגמא למחשבה, גם כאשר כן עבדת על תוספת לגבי "החלפות שירים" בבולגריה, בלארוס ומקדוניה - בכלל חשבתי שאין מה לפרט על זה בערך וגם כתבת את כל זה בניסוח ירוד מאוד, ועם שגיאות כתיב, וללא מקורות. אני בטוח ששמת לב היטב שבסוף אני ישבתי לנסח מחדש את כל מה שכתבת בנושא הזה, תוך שהוספתי הסברים ברורים וחיפשתי ברחבי האינטרנט מקורות מאתרים יוונים ומקדונים כדי לתמוך בדברים שהעלית לערך ולהרחיב אותם, גם כדי שאתה תהיה מרוצה. לכן לטעון שלקחתי בעלות זה חוסר הבנה שלך וראייה הפוכה שלך, שכן אני הייתי המנקה שרץ ומשפר עריכות של אחרים, תוך שהמשכתי להוסיף דברים לערך שאף אחד אחר חוץ ממני לא טרח או לא הראה רצון לעשות. ושיהיה ברור, גם לגבי הערך של 2014 - ניסוחים ותעתיקים ירודים או מידע שחוזר על עצמו יתוקנו על ידי או כל אחד אחר בזכות לשפר ערכים.
תשובות: לגבי 1: התשובה שלך שחצאי הגמר יותר עושים לך מתח אז אתה אישית מכבד אותם יותר, אינה קשורה לעובדה אובייקטיבית שהתחרות הסופית עם קביעת המנצח הסופי היא הגמר, ולכן איני מסכים איתך. שוב, לא כי אני לא מכבד את הרגשתך האישית, אלא כי זו ראייה אישית מובהקת ולא ראייה כללית-עניינית למתכונת וחשיבות אירועי התחרות. לגבי 3: לא משנה אם הטבלה לא גדולה מדי לדעתך, אלא הנקודה היא שאם אתה גם חושב שיש בה מידע מנופח שחוזר על עצמו, ראוי להסירו ולצמצם אותה. לזה הוספתי את העמדה שלי לציון תחרות הגמר ולאחריה תאריכי חצאי הגמר. אפשר גם לדעתי להוסיף לטבלה את שם מפקח איגוד השידור האירופי - הנה דוגמה שגם אני חשבתי עליה ושכן מהווה פרט מועיל לטבלה. לגבי 5: הנה שוב, כמו לגבי כללים שונים - הערות שוליים מעולם לא היו מקובלות כלינקים עירומים, תמיד יש להסב את הלינקים תחת כותרות של המאמרים אליהם הם מפנים, שהקורא יוכל לקרוא בערך ולהבין במה עוסק המאמר. זה דבר קבוע שאינו נתון לדעה אישית של העדפה והצגתן בצורה זו בערכים כ-2011 ו-2012 היא פשוט מפני שבאותה תקופה היו מעורבים בכתיבת הערכים הללו אתה וכמה אחרים שלא טרחו ולא ידעו שאין להציג כך הערות שוליים, וגם את זה כבר התכוונתי לסדר ו-"לנקות" בעצמי בעתיד. לגבי 6: אותו משתמש אלדד שבקיא בבלשנות וכן בתעתיקים, הסביר בתקציר העריכה כאשר ערך את השינוי - שמתעתקים "מאלמה" ולא "מאלמו". גם הגיית המילה בשבדית מדמה "מה" ולא בדיוק "מו". אומנות - שיחה 21:52, 26 במאי 2013 (IDT)תגובה
אני מבין ומעריך את התרומה הרבה שלך לערך אבל במקרה של ההחלפות שירים עדיף לשים את הסיבות האמתיות ולא את התירוצים של רשויות השידור (בבולגריה) ולא ברורה לי החלטתך לנקד את שמות האומנים ולתת יותר ביטוי לטבלה שלמטה ,ולגבי הדיונים אני זה ששאל ראשון על השם של הזמר השבדי+בדיון בכיכר העיר שבו הכתרת את רון וינרייך כמנצח ועשיתי את זה באנונימיות כי לא ידעתי מה תהיה תגובתך.
בכל אופן זה עבר וחלף,ואני לא יודע איך מעבירים לינקים לשיטה שלך או מוסיפים את המפקח מטעם איגוד השידור האירופי לטבלה,ונכון שבדרך כלל אני שוכח לשים פסיקים ונקודות אבל שגיאות כתיב אין לי. אלעד808 - שיחה 22:42, 26 במאי 2013 (IDT)תגובה

התייחסת פה לכמה וכמה דברים, אז אענה בנקודות:

  • תודה על ההערכה, ואם תרחיב ותתקן בצורה שמקפידה על תחביר נכון, מגובה במקורות, תשתתף עוד בדיונים או תפתח דיונים בדף השיחה במקרה שלא ברור או שאתה לא מסכים, תתרום ותשפיע עוד יותר. לגבי שם הזמר השבדי בשיחת אירוויזיון 2013 - השבתי לך בפירוט, נתתי לך עוד קליפ ושמעת את השם כמעט כמוני, והדיון היה בזמן שמשתמש אנונימי אחר שינה את שמו למשהו אחר. ראית גם את המשך הפירוט שלי למשתמשים אחרים. התשובה שלי דווקא הייתה הרבה יותר קרובה לשלך לגבי אמירת שמו, ולאחר מכן המשתמש האנונימי (אתה) לא השבת, אז הנחתי ש-"הוא" שמע את הקליפ ושהכל בסדר. לאחר מכן המשכתי בעצמי להתייעץ עם משתמש אלדד, כשאנונימי המשיך לשנות בערך, והוא ייעץ לי לעזוב את זה לפי מה שנשמע לרוב בהגייה כפי שאותו משתמש עשה, ועזבתי. אתה גם רואה שעכשיו למשל באתי לדף שלך לשאול על עמדתך לגבי עניין בערך 2014.
  • מה שהתכוונתי עם שגיאת כתיב, זה כמו עם ליטא בערך של 2014 ("בשנים הקרוב" במקום "בשנים הקרובות"), בנוסף לעוד מספר פעמים שראיתי בעבר. גם לא חשבתי שזה מחוסר ידע שלך, אלא שאתה אולי כותב במהירות, ולכן נסה להאט ולעבור שוב על מה שכתבת לפני שאתה שומר את עריכתך.
  • "כיכר העיר" משמש כמובן להבעת דעות אישיות כדיונים לא רשמיים ופשוט כתבתי שם שאני "חוזה" שרון ויינרייך ינצח, ואהבתי את התגובות שלך ואין שום סיבה להירתע. זו זכותך המלאה. גם אם הדעות והטעם שלי שונים, השיחה הייתה נעימה לפחות לי.
  • את השמות של הזמרים ניקדתי כחלק מהרצון שלי להשקיע ובמטרה לעשות זאת בערכים אחרים, גם של אירוויזיון ובכלל בנושאים אחרים שיש שמות אנשים שלא ברור איך לקרוא בעברית, והסיבה די ברורה ופשוטה: שהקורא יידע כמה שיותר איך להגות את השם וגם רמת הערך עולה.
  • לגבי החלפות השירים ובייחוד מקדוניה עם "אימפריה" - בוודאי ששמתי את הסיבות האמיתיות כאשר אפילו הרחבתי את מה שכתבת - שהציבור מחה על עיסוק השיר באימפריה ועל כך שנראה פסל של אלכסנדר הגדול בקליפ, אשר יוון מזהה כמנהיג שלה. אפילו הוספתי מידע ומקור מתוכנית חדשות ביוון שנציג יוון השנה (אגאת'ונאס יאקובידיס) גם הביע ביקורת. לצד זה התייחסתי להצהרת רשת השידור במקדוניה שאמנם מתונה יותר, אך עלינו לתאר מה שנאמר, אחרת זה ייחשב כעיוות-פרשנות של הכותב. בדיוק בגלל זה חיפשתי והוספתי את אותם מקורות נוספים מאתרי חדשות של יוון ומקדוניה, ועם הגיבוי שלהם נגעתי בנקודות הכי רגישות ואמיתיות לגבי המחלוקת של השיר הזה.
  • "הטבלה שלמטה" (בהנחה שאתה מתכוון לתחרויות הלאומיות), גדולה יותר כי יש פרטים שונים על תיאור הליכי הבחירה. עבדתי רבות עליה כדי לכתוב כמה שיותר בצורה תמציתית על מספר השירים, שיטת ההצבעה, פרטים נוספים והתאריכים (כך שהתאריכים גם יוכלו להיראות לפי לחיצה על סידור כרונולוגי בעמודה שלהם) שיהיה מידע מקיף ומתומצת על היערכות המדינות, כאשר גם אין בויקיפדיה העברית ערכים נפרדים לכל מדינה באירוויזיון מסוים ומנגד יש לזה ערך ועניין רב בבחינת ההיערכות לתחרות הבינלאומית.
  • הערות שוליים - פשוט עושים Copy+Paste לאחת ההערות (למשל מהערך של אירוויזיון 2013), ובמקום כתובת הלינק של ההערה המועתקת, מדביקים את כתובת הלינק שאתה רוצה. אותו דבר לגבי הדבקת או כתיבת שם האתר ממנו נלקחה הכתבה וכותרת המאמר שאתה רוצה להפנות אליו. זה פשוט פתרון טכני של העתק+הדבק.
  • הוספת עמודה לטבלה בראש הערך - מוסיף לפורמט הטבלה בחלון העריכה כותרת: "מפקח התחרות= יאן אולה סאנד" (אם כך כותבים את שמו). אם תסתבך, אתקן, פשוט עדיף שתנסה בעצמך כדי ללמוד ולראות אם אתה מצליח. לגבי התאריכים בטבלה סופו של דבר, משנה לך אם פשוט אצמצם לפי הסדר: "חצאי-גמר: 13 ו-15 במאי, גמר: 17 במאי 2014" במקום לכתוב כל חצי-גמר בנפרד, שמנפח את הטבלה? אומנות - שיחה 01:12, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה
שלום,בכוונה שאלתי על בולגריה כי הסיבה הרשמית היא משהו של סיבות יוצרים אבל הסיבה האמתית היא שהזמרת רצתה מאוד ש"סמו שמפיוני" ייצג את בולגריה והוא היה הפיבוריט שלה,אותו מקרה היה בישראל 2010 שהראל סקעת התעקש על מילים ולכן כל הועדות שיפוט נתנו 12 למילים וכמעט כלום לשיר "לאן" שסיים שני

ולמרות שהשידור לקח יומיים כבר ביום הראשון צלמו את קטע הזכייה של "מילים" אותו דבר בבלגיה השנה,ובעצם המקרה היחיד שידוע לי שנבחר שיר אחר ממה שהאומן רצה הוא בשנת 2009 שמירה ואחינועם מאוד רצו את "בואי לרקוד איתי" שקיבל גם 12 נקודות מהקהל אבל קיבל מעט נקודות מהועדות שנתנו את ה-12 שלהם לשיר שרשות השידור הכי רצתה "עינייך" מקורות:בולגריה-esckaz,מילים-כמה אנשים שהיו בקהל+אחר כך הראל אמר שמילים היה הכי אהוב אליו מבין השירים,בלגיה-esctoday בואי לרקוד איתי-סוף הקדם התגובה של מירה ואחינועם אחרי הזכייה של בואי לרקוד איתי ולאחר שנתגלה שפוספס משהו הזכייה של עינייך. וזה לא מפריע לי שתצמצם את זה לצורה הזאת מפריע לי ה-2014 לפי דעתי הוא צריך להיות באירוע שמבחינה כרונולוגית ראשון או שעדיף שהוא לא יהיה בכלל.אלעד808 - שיחה 07:50, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה

צמצמתי את חצאי הגמר והשארתי לפי סדר כרונולוגי, מאחר וזה בטבלה בלבד עם ציון פשוט של תאריכים. כשמתייחסים לתאריכים מבחינה כרונולוגית ובצורה מרוכזת כמו שהסכמנו כעת, כותבים כמו במשפט מתומצת: "13, 15 ו-17 במאי 2014", כך שמבינים שכל הימים והחודש מיוחסים לסוף המשפט - לחודש ולשנה. לא הגיוני ונראה מוזר לכתוב את החודש והשנה לחצי הגמר הראשון או גם לחצאי הגמר יחד, כי אז זה דווקא יכול ליצור רושם שהגמר מתייחס לזמן/שנה אחרת. זאת גם הייתה הסיבה, לצד דעתי לגבי חשיבות הגמר, שהפתרון הטוב ביותר לדעתי היה לכתוב קודם את הגמר עם חודש ושנה ולאחריו את ימי חצאי הגמר יחד עם ציון החודש בלבד. מאחר והם נערכים לפני הגמר, אז מובן שהם מתייחסים לאותה שנה.
הוספתי את יאן אולה סאנד גם בגוף הפסקה השנייה של ערכי אירוויזיון 2013 ו-2014, במסגרת תיאור תאריכי התחרות עם פרטי האחראים והמפיקים. אבל גם עשיתי זאת כדי לפרט את תפקידו כהרחבה לטבלה כמו גם לגבי פרטים אחרים - למשל עם הסבר ראשי התיבות של רשת השידור המפיקה, כך שבטבלה יהיה רק כתוב "מפקח התחרות" ולא "המפקח מטעם איגוד השידור האירופי" - זה גם ארוך מדי, הטבלה צריכה להיות מתומצתת יותר. אני מניח שהעלית זאת כך כי זה היה מוגדר כפרמטר בתיבת האירוויזיון, כי ניסיתי לכתוב "מפקח התחרות" וזה לא עלה. בינתיים, רק רציתי לעדכן/להסביר לגבי זה ואיך התאמתי תוספות, ויפה שהצלחת להוסיף אותו בטבלה - שדווקא אני לא הצלחתי בצורה אחרת.
עכשיו אני בטוח שגם תוכל בקלות לתקן את הערות השוליים, גם סידרתי את הערת השוליים הראשונה ב-2014 (אירלנד), שפשוט תוכל להעתיק את הפורמט שלה בחלון העריכה, ופשוט להעתיק שוב את הלינק שאתה רוצה במקום הלינק בהערה של אירלנד, ולהעתיק את שם המאמר לצידו, התאריך ושפת המאמר - שאת זה אתה כבר יודע לעשות ממילא. ההבדל היחיד שהופך לינק לכותרת הוא פשוט להוסיף לצד הלינק את כותרת המאמר בתוך הפורמט של הסוגריים.
סליחה לגבי בולגריה, ראיתי, ומשום מה נמשכתי לפרט על מקדוניה. אבל בסופו של דבר, בולגריה זה בדיוק אותו עיקרון וצורת כתיבה שהסברתי ועשיתי לגבי מקדוניה - כתבתי בערך קודם כל עובדות לגבי תקנות איגוד השידור האירופי - אם אחד מיוצרי השיר לא מודע לשינויים שנעשו בו לתחרות הלאומית, אז האיגוד האירופי יכול לדרוש להשיג את אישורו אחרת השיר ייפסל. אם זה היה תירוץ והזמרת דחפה לכך, אין לנו דרך להוכיח את זה לפי אתרים רשמיים, אלא אם תיערך חקירה רשמית שתעלה תוצאות כאלו או שתסתמך על אתר לא רשמי ועל שמועות (כמו "esckaz" למשל). עם זאת, כמו לגבי מקדוניה, הוספתי שזו הייתה בחירה של רשת השידור הבולגרית ושל הזמרים לא להשיג את אישורו של היוצר הנוסף בכתב, אלא לבחור בשיר הזוכה בהצבעת השופטים - שגם הם באופן אישי העדיפו, לצד זה שככה לא היו צריכים להמשיך לעבוד על עיבוד ושינויים לשיר המקורי בזמן הקצר שנותר. כלומר, ציינתי את כל הסיבות הרשמיות וגם האישיות תוך גילוי נאות של העדפת הזמרים בתהליך הבחירה, אבל בלי לטעון שהם דחפו לפסילת השיר המקורי. לגבי אחינועם ניני, הראל סקעת, זמרים ממדינות נוספות וכולי - אם הם אמרו שהם אהבו או לא אהבו שירים שנבחרו להם לאירוויזיון, אתה יכול לציין זאת בתוספת מקור כמו שעשיתי עם בולגריה, אבל לא לטעון שהם "דחפו" ועשו מניפולציה לכיוון השיר שהם רצו כי אז אתה מסלף את מה שנאמר ואת המקור ובעצם מאשים ללא הוכחות. גם אני זוכר למשל שאחינועם ניני ומירה עוואד התאכזבו ואמרו שרצו את "בואי לרקוד איתי" (גם אני מאוד רציתי אותו). זו דוגמה למשהו שאפשר להצהיר עליו כהצהרה לטעמן האישי. אבל לא הם ולא אף אחד, גם במקרה של הראל סקעת, הצהיר או הודה במשהו לגבי השפעה שלו או של ההפקה על הצבעת הוועדות לטובת שיר זה או אחר (ואני אישית גם ממש לא חושב ככה, הראל סקעת נראה לי בין הישרים בארץ). אם יש מקור אמין שמצהיר אחרת, אז השערורייה אכן מתגלית ואפשר להוסיף אותה בוויקיפדיה עם מקור ידוע ואמין. אומנות - שיחה 16:21, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה
הערה קטנה:esckaz,escxtra וesctoday נחשבים לאתרים מהימנים על פי eurovision.tv והם מפרסמים כל מה שeurovision.tv לא יכול לפרסם אלעד808 - שיחה 18:55, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה
esctoday אני יודע, ואני גם משתמש בו בהרבה מקורות לצד מקורות מהאתר הרשמי. esckaz ו-escxtra, לא ידעתי. איך אתה יודע שהם מפרסמים דווקא מה שהאתר הרשמי לא יכול לפרסם ולמה הוא לא יכול? אגב, שמתי לב עכשיו שבטעות מחקתי בסוף מהערך את עמודת מפקח האיגוד עם יאן אולה סאנד מהטבלה, החזרתי אבל אנסה לקצר את ההגדרה שם. אומנות - שיחה 19:09, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה
בסוף גם מצאתי, בעקבות העריכות שלך, את הכניסה לשינוי הפרמטר. הסתדרת אפילו עם מציאת דף תבנית הטבלה, שאני לא זכרתי בכלל איך התבנית נקראת. אז תמצתי לכתוב המפקח על התחרות, יחד עם זה שהוספתי בגוף הטקסט במסגרת הפסקה על ההפקה, שהוא המפקח מטעם איגוד השידור האירופי, כמו פרטים אחרים בטבלה שמרחיבים עליהם בפסקאות (למשל כתיבת השם המלא של רשת השידור המפיקה שהוספתי בכלל בערכים שונים, אשר מוצג בראשי תיבות בטבלה, וכדומה). אומנות - שיחה 22:49, 27 במאי 2013 (IDT)תגובה

הערתך "למרות שניסיתי לא בטלו את הפרשנות המפריעה באנגלית" עריכה

לא ממש הבנתי את ההערה. אם אתה מתכוון שלא מחקו בויקיאנגלית ולכן אתה רושם את זה כאן אז רק שתדע שאלו שני אתרים נפרדים. ואם אתה חושב שהמידע לא צריך להופיע, פשוט תמחק אותו מכאן. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 07:38, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

זה לא קשור לויקיפדיה,אני פניתי בנושא לאיגוד השידור האירופי בבקשה שיבטלו את הפרשנות באנגלית באתר הרשמי שלהם כי זה הפריע לי בשנה שעברה ולפי המידע שקראתי היום הפרשנות תמשיך גם השנה

(http://www.junioreurovision.tv/page/webtv?program=91993)

אלעד808 - שיחה 13:07, 31 באוקטובר 2014 (IST)תגובה

חזרה לדף המשתמש של "אלעד808/ארכיון 1".