OOjs UI icon language-ltr-progressive.svg If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Matanwis, ברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לעורכים ולעורכות באפשרותך...
לסיוע נוסף
Antu dialog-information.svg דפי עזרה
Breeze-weather-none-available-48.svg קבלת ייעוץ
Breezeicons-apps-32-preferences-desktop-cursors.svg עקרונות וקווים מנחים
OOjs UI icon userTalk-ltr-constructive.svg כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה,--שומבלע שיחה 19:17, 3 במאי 2007 (IDT)

מתן,עריכה

שלום Matanwis,

תודה על כתיבתך בוויקיפדיה. לרשותך עומד דף המשתמש, שבו ביכולתך להציג את עצמך ואת תחומי העניין שלך. אין עניין דווקא בהצגת פרטים אישיים. לכן, תוכל להציג את עצמך מבלי לחשוף פרטים אישיים.
באפשרותך ליצור כעת את דף המשתמש שלך, באמצעות כניסה לדף "משתמש:Matanwis". יצירת הדף תקל על הנפגשים בעריכותיך לדעת מי עומד מולם, ותחשיב יותר את עריכותיך כוויקיפד מן המניין.

בברכה, ברי"אשיחה • י"ז באדר ה'תשס"ט • 22:35, 12 במרץ 2009 (IST)

נעמי שמרעריכה

שירה נקרא "שיר הכריש" ולא "הכריש". ‏odedee שיחה 18:15, 11 במאי 2010 (IDT)

ראה כאן וכאן. שיר הכריש הוא זה Matanwis - שיחה 23:37, 17 ביוני 2010 (IDT)

תודה, ערכתי בהתאם. נותרת רק השאלה אם שם השיר הוא "כריש" או "הכריש" - במקורות שהבאת מוצגים שני השמות. ‏odedee שיחה 12:44, 18 ביוני 2010 (IDT)

דף המשתמש שלךעריכה

ראיתי שעוד לא כתבת לעצמך דף משתמש. רוצה שאני אכתוב לך? עברית - שיחה 10:48, 26 בספטמבר 2010 (IST) טוב, אז אכתוב עליך קצת, אך לא פרטים אישיים...עברית - שיחה 14:28, 27 בספטמבר 2010 (IST) אני לא רוצה שתכתוב לי דף משתמש.Matanwis - שיחה 15:34, 27 בספטמבר 2010 (IST)

מדליית כסף עבורך!עריכה

  שכויעח על הערך!!! עברית - שיחה 15:29, 25 ביולי 2012 (IDT)
המדליה היא אות הוקרה על האנגלית ;)
ועכשיו לבקשתך - הרבה ממה שתירגמת - תירגמת נכון וכו', אלא שדילגת בתרגום שלך על חלק מהמשפטים המקוריים (הדוג' הראשונה לכך היא: שלא כתבת שהוא היה רב, אלא רק שהוא היה מקובל) - אתה רוצה שאני אעיר לך גם על דברים שכאלה, או שאעיר לך רק אם טעית איפשהו בתרגום ולא סתם דילגת על איזשהו פרט?
בנוסף, אתה בטוח שהתרגום של השם שלו זה "כהן"? בעיקרון "כהן" כותבים "Chohen" או וריאציות דומות, ולא כמו שכתוב בערך האנגלי. אז אתה בטוח שהתרגום אינו "קורקיו" או משהו כזה (אני לא ממש זוכר איך בדיוק נכתב שם...)?
התרגום של ההדגשה הראשונה שלך היא: אופן נוסף של כתיבה של שם המשפחה שלו באנגלית.

אני ממשיך לקרוא... רק תענה לי לבינתיים על מה שכתבתי לך (ואם תרצה - נוכל בסקייפ...) עברית - שיחה 15:36, 25 ביולי 2012 (IDT)

פסחעריכה

ביטלתי את העריכה שלך. כפי שכתבתי בתקציר, למיטב ידיעתי, מילונים הם המקור המקובל בויקיפדיה. אתה יכול לפתוח על כך דיון בדף השיחה של הערך. אפשר להוסיף את רש"י כמקור נוסף. • צִבְיָהשיחה • כ' בניסן ה'תשע"ז 01:19, 16 באפריל 2017 (IDT)

פתחתי דיון. מוזמנת להגיב. שיחה:פסח#המקור לפירוש השם "פסח" --Matanwis - שיחה 09:17, 16 באפריל 2017 (IDT)