If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Ramonita, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, Shefshef : השיחה והחזון 17:29, 27 בפברואר 2010 (IST)תגובה

שלום לך עריכה

כמה דברים קטנים שלומדים על הדרך, מקווה שתקראי אותם מתוך הכרה שבסופו של דבר כולנו בוויקיפדיה רוצים את אותו הדבר, תוצר איכותי ואמין. עברתי על עריכותיך ומצאתי ש:

  • מיותר להוסיף אזהרת ספוילר לסיפור קלאסי כמו פיטר פן
  • שבניגוד לעריכתך, ונדטה היא בהחלט מילה באנגלית.
  • שלא ברור מה עשית בערך על אליזבט: תור הזהב, אבל גם ככה הוא היה לשכתוב, אז אני מניח שאפשר רק לשפר אותו. כמובן למעט כל האנטרים שהוספת, זו לא אופציה עיצובית בוויקיפדיה.

אפשר להתייעץ ולשאול לפני עריכות אם לא יודעים. למעשה, אפילו חובה להתייעץ ולשאול אם לא יודעים. בברכה, יוסישיחה 18:40, 27 בפברואר 2010 (IST)תגובה

[אני מניחה שכך עונים על הודעות?]

קודם כל תודה על הביקורת הבונה. למיטב ידיעתי, 'ונדטה' היא מילה בלטינית שפירושה נקמת דם. בקשר לאליזבת'- כמובן שתמיד אפשר לשפר, בתור התחלה הבאתי את הערך למצב קריא ותקין, אם יש לך הצעות שיפור אתה מוזמן לערוך, או להגיד לי. רמונה. Ramonita (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

בדרך כלל עונים במקום בו התחילה השיחה. אני אעתיק את זה לדף השיחה שלך. נהוג לחתום באמצעות הקלדת ~~~~ (ארבעה סימני ~) שהופכים לחתימה עם שמירת הדף. לחלופין, ניתן להשתמש בכפתור חתימה:  . יוסישיחה 22:03, 27 בפברואר 2010 (IST)תגובה
אם ונדטה לא מופיעה במילון אנגלי, אז כנראה שהיא כבר לא מילה באנגלית. בויקימילון באנגלית היא כן מופיעה כמילה באנגלית (וגם כמילה באיטלקית). אין שום דבר מפתיע במילים משפות שונות שנטמעו בשפה אחרת והפכו לחלק ממנה. לגבי אליזבת, כמו שכבר כתבתי לך, השימוש במעברי שורה מרובים לטובת עיצוב הדף אינו מקובל. יוסישיחה 22:03, 27 בפברואר 2010 (IST)תגובה