Yakov Leib HaKohain-Kalidas (Lawrence G. Corey)

הצטרף ב־3 בינואר 2024
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת 156.38.239.150 בנושא My God and her land / My God and her people, in the day of trouble as the eldest / as pain you will give her saying: I am from a light that darkened / on the day you passed through the brokenness; And on the coffin he took, / Hadar coveted her crowns. On the leaves of a kind that has become clogged / And the selection of rivers is bushy; And on a tiara that has been removed, / a pure genius. The leaves of Derat face Hama / which covered Ariya; And on the gold that was hammered / inside the enclosure of her tomb. I am a righteous man who is a thatch / like a tree over all her transgressions; And on the treasure of religious books / and Mahommed Sod Satria. God's angel is upon me, / the holy of the priests of her nuns; And on a shepherd who grazes his flock / in good pasture. A good leaf there is like good oil / which spits her hair; And a mighty man in the gap stood up / and strengthened all its walls. I am a great one who has committed / I have committed crimes in my flesh; And he bore the pain of sin / to the righteous of all generations. On me I will sigh when a honeysuckle / on the day of Rav Meroriah, and on a fracture that is broken / my wise heart chooses her. She consoled me with her mournful tears / And the shame of her youth was gone, and her guilt was on them / May God give her utterance. אלי תבל ועריה / אלי עמה ושריה, ביום צרה כמבכירה / כאוב תתן אמריה: עלי מאור אשר חשך / ביום עברת שבריה; ועל ארון אשר לקח, / הדר חמדת כתריה. עלי מעין אשר נסתם / ובוש מבחר נהריה; ועל נזר אשר הוסר, / גאון ישרי טהוריה. עלי הדרת פני חמה / אשר כסו עפריה; ועל זהב אשר הועם / בתוך מסגר קבריה. עלי צדיק אשר סכך / כעץ על כל עבריה; ועל אוצר סגלות דת / ומחמד סוד סתריה. עלי מלאך אלוהים הוא, / קדוש שרי נזיריה; ועל רועה אשר רעה / במרעה טוב עדריה. עלי טוב שם כשמן טוב / אשר תורק שעריה; ועל גבור בפרצה קם / וחזק כל גדריה. עלי עצום אשר חולל / עלי פשעי בשריה; ועל נשא כאב חטאה / לישר כל הדוריה. עלי אנחת מתי יערה / ביום רוו מרוריה, ועל שבר אשר נשבר / לבב חכמי בחיריה. עלי נחם בכי אבלה / וסור חרפת נעוריה, ועל התם אשם חטאה / לאל תתן אמריה https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%A0%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9F_%D7%94%D7%9B%D7%94%D7%9F_%D7%95%D7%99%D7%98%D7%90%D7%9C%D7%99

My God and her land / My God and her people, in the day of trouble as the eldest / as pain you will give her saying: I am from a light that darkened / on the day you passed through the brokenness; And on the coffin he took, / Hadar coveted her crowns. On the leaves of a kind that has become clogged / And the selection of rivers is bushy; And on a tiara that has been removed, / a pure genius. The leaves of Derat face Hama / which covered Ariya; And on the gold that was hammered / inside the enclosure of her tomb. I am a righteous man who is a thatch / like a tree over all her transgressions; And on the treasure of religious books / and Mahommed Sod Satria. God's angel is upon me, / the holy of the priests of her nuns; And on a shepherd who grazes his flock / in good pasture. A good leaf there is like good oil / which spits her hair; And a mighty man in the gap stood up / and strengthened all its walls. I am a great one who has committed / I have committed crimes in my flesh; And he bore the pain of sin / to the righteous of all generations. On me I will sigh when a honeysuckle / on the day of Rav Meroriah, and on a fracture that is broken / my wise heart chooses her. She consoled me with her mournful tears / And the shame of her youth was gone, and her guilt was on them / May God give her utterance. אלי תבל ועריה / אלי עמה ושריה, ביום צרה כמבכירה / כאוב תתן אמריה: עלי מאור אשר חשך / ביום עברת שבריה; ועל ארון אשר לקח, / הדר חמדת כתריה. עלי מעין אשר נסתם / ובוש מבחר נהריה; ועל נזר אשר הוסר, / גאון ישרי טהוריה. עלי הדרת פני חמה / אשר כסו עפריה; ועל זהב אשר הועם / בתוך מסגר קבריה. עלי צדיק אשר סכך / כעץ על כל עבריה; ועל אוצר סגלות דת / ומחמד סוד סתריה. עלי מלאך אלוהים הוא, / קדוש שרי נזיריה; ועל רועה אשר רעה / במרעה טוב עדריה. עלי טוב שם כשמן טוב / אשר תורק שעריה; ועל גבור בפרצה קם / וחזק כל גדריה. עלי עצום אשר חולל / עלי פשעי בשריה; ועל נשא כאב חטאה / לישר כל הדוריה. עלי אנחת מתי יערה / ביום רוו מרוריה, ועל שבר אשר נשבר / לבב חכמי בחיריה. עלי נחם בכי אבלה / וסור חרפת נעוריה, ועל התם אשם חטאה / לאל תתן אמריה https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%A0%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9F_%D7%94%D7%9B%D7%94%D7%9F_%D7%95%D7%99%D7%98%D7%90%D7%9C%D7%99

עריכה
156.38.239.15003:53, 4 בינואר 2024 (IST)תגובה