שיחת קטגוריה:תבניות ציטוט CS1

תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת IKhitron בנושא זעקה לעזרה של החבר'ה

זעקה לעזרה של החבר'ה עריכה

הועבר מהדף שיחת משתמש:בורה בורה
שלום לכם. בורה בורה, שמזן, גיא, וכל מי שקורא את זה. השקעתי היום המון זמן בלשפר את יחידת CS1, זאת שאחראית על פרק הציטוט במסדר הניקיון.

  • יצרתי לבקשת יונה ב. את {{cite episode}}, {{cite AV media notes}}, {{cite press release}}, {{cite thesis}}, {{cite conference}}, {{cite interview}} ו{{cite mailing list}} שהיו בשימוש בערכים רבים, אך לא היו בנמצא עד כה ורק נראו כמו טעות בערך.
  • מחקתי את כל מה שהיה בפנים וכתבתי מהתחלה את {{cite book}}, {{cite web}}, {{cite video}}, {{cite news}} ו{{cite encyclopedia}}.
  • החזרתי את {{cite paper}}, כדף הפניה ל{{cite journal}} ויצרתי את {{cite newspaper}} כדף הפניה ל{{cite news}}.
  • כל זה ילך בקרוב לדיון באולם התבניות.
  • בינתיים, הצטברו מאות רבות של טעויות בקטגוריות לריקון המיידי המתאימות, שמראות טעויות שעד כה היו בערכים ולא תוקנו, כי אף אחד לא שם לב.
  • בדרך כלל, כל יום יש 5-10 כניסות חדשות לקטגוריות הללו, ואני מנקה אותן בשותף.
  • הפעם, תיקנתי כמה עשרות ונשארו כמה מאות. לא אסתדר לבד.
  • צריך לסגור את הפער ואז שוב אעבוד על שותף.
  • לכן, אני מבקש מכם עזרה.
  • כל מי שרוצה, ולו קצת, יכול להתחיל מקטגוריה:שגיאות ציטוט: תאריכים, שיש בה 350 דפים והכי קל לתקן את זה, אסביר את זה עכשיו.
  • אם אתם מעדיפים קטגוריה אחרת מתוך קטגוריה:קטגוריות לריקון תחת אות N (חדש), תשאלו בדף השיחה שלי ואסביר מה לעשות.
  • בעניין התאריכים: אם מדובר בדף ממרחב המשתמש או ממרחב הטיוטה, עושים עריכה ריקה (נכון לעכשיו אין בקטגוריה, אבל יש באחרות).
  • אחרת מחפשים את הקטע באדום "Check date values in" בערך. כשמצאתם אותו בציטוט מסויים, יש שם שם של פרמטר עם בעיה (date או accessdate), לפעמים שניהם. נכנסים לקוד מקור לציטוט הנכון לפרמטר הנכון והופכים את התאריך שיש שם לאחד משני הפורמטים, לבחירתכם: "25 February 2015" (ללא ריפוד מספרים), או "2015-02-25" (עם ריפוד מספרים). עושים את זה שוב ושוב בלי לשמור, עד שלא תמצאו את הקטע האדום הנ"ל. אז עושים תצוגה מקדימה ומוודאים שהקטגוריה נעלמה.
  • תודה רבה מראש, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:43, 25 בפברואר 2015 (IST)תגובה
למה לא בוט? בורה בורה - שיחה 18:53, 25 בפברואר 2015 (IST)תגובה
כי כל מקרה לגופו יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:56, 25 בפברואר 2015 (IST)תגובה
כבר עכשיו אני מודיע שכשהנושא יעלה באותם הדיונים של התבניות, אני אתנגד לכל הצעה שכוללת את שמם באנגלית. זה שיובאו תבניות ציטוט זה נהדר אבל התבניות חייבות לעבור גיור לחומרה.
בנוגע לשאלה למה לא בוט. אם מאות הבעיות נוצרו בגלל שינוי שם או הפניות שעשית, בוט יכול לתקן אותם. אם זה מסיבה אחרת, אשמח לפירוט איך זה קרה? מה בדיוק השתנה? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:08, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
יונה ב., הדף שלי הוא רק אכסניה... אם התעסקת עם זה עיין בשיחת קטגוריה:תבניות ציטוט CS1/הסבות מה קורה שם. בורה בורה - שיחה 09:29, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
"ההתעסקות שלי" היתה שהתנגדתי לייבוא הגורף שבוצע. לכשכבר יובא, ניסיתי להקטין את הבעיות שזה יצר על ידי עברות שמות הקטגוריה למשל, ויצירת הקטגוריות. אני לא ממש מבין מה ההסבה שרוצים לעשות כך שאני לא יכול לסייע. הוספתי את הדף לרשימת מעקב ולפי ההתפתחויות שם, אשמח לסייע או להגיב. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:35, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
יונה ב., אחד אחד:
  1. זה נעשה לאחר שביקשת לייבא את כל תבניות הציטוט שיש בהם שימוש רחב בערכים מתורגמים. עד עכשיו זה היה פשוט לינק אדום "תבנית:cite משהו" בתוך הערך.
  2. בעניין תרגום השמות - אין לי שום בעיה. אפשר להמציא באולם התבניות שמות טובים בעברית וליצור תבניות בעברית, אחת לכל תבנית באנגלית, כשהתבנית בעברית קוראת לתבנית באנגלית עם שמות תואמים מתורגמים. זה רעיון מצויין ואשמח לעשות זאת.
  3. להשאיר רק את התבניות בעברית אפשרי, אם זה מה שהקהילה תחליט, אבל לא כדאי, כי כל הפואנטה הייתה לתת תמיכה לעשרות אלפי ערכים עם תבנית באנגלית. כמו כן, אתה מוזמן להעיף מבט בוויקינתונים - יש כ-40 תרגומים לתבניות, רובם השאירו את השם המקורי. אבל אם כן, אצטרך חודש כדי להבין איפה משנים את שמות הפרמטרים בקוד ואעשה את זה.
  4. בעניין דוגמה. באחד הערכים היה מקור שבשדה תאריך שלו היה כתוב 1 Marzo 1995, כנראה מאיטלקית. אני ראיתי את זה בקטגוריית מעקב והחלפתי ל-March. וכאלו יש מאות רבות של משתמשים שלא שמו לב וכתבו עם טעות (הופעת גם שנה וגם תאריך באותה תבנית כשהם מבטלים אחד את השני, פעמיים שדות שונים שמצביעים על מספרי עמודים עם מספרים שונים, ציון שפת מקור לא קיימת - אתמול פגשתי שפת Simon, ציון שם פרטי של מחבר ללא שם משפחה, המון שדות ששמותיהן נכתבו עם טעות כתיב אז הן בכלל לא מופיעות כי קודם התבנית התעלמה מהן כמו כל תבנית בעולם פחות או יותר, וכו'). יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:17, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אף אחד לא מוכן לעזור? אני אבכה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:36, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
אני רק בוטים... צריך להתמקד   בורה בורה - שיחה 16:13, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
בעניין הדוגמאות שהזכרת, זה רק מחזק את דעתי שאף אחד (כמעט) לא מעיין בסימוכין. העיקר היו על זה עשרות דיונים, צריך ככה וצריך ככה... מוטב היו המתדיינים עוזרים בניקוי הרשימה! לא שצריך להפסיק עם סימוכין, אבל צריך לתת אפשרות נוחה להעתיק משפות אחרות איך שזה, ולא לטרטר את הכותב בתבניות שהוא צריך להתעסק איתן בתרגום, כי זה לא יקרה. בורה בורה - שיחה 16:19, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
הבהיר את עמדתי:
  1. מי שמייבא ערכים מויקיאנגלית ולא קורה את המקורות - שלא יביא אותם. אם הוא קורה אותם - שישקיע בהסבה לתבנית בעברית כמו שרבים משתמשים ב{{הערה}} ולא ב־ref.
  2. לא צריך להמציא אלא פשוט לתרגם. אבל אתה צודק. ואני לא מתכוון רק על שם התבנית אלא גם על הפרמטרים. לכן כניתי את זה "גיור לחומרה". הפעילות הזו, לא קשורה בתיקונים הנוחכיים שלך ויכול להתבצע בעתיד כי הסבה כזו היא בדיוק עבודה לבוט.
  3. הפואנטה לא רלוונטית. בוט יתקן את המופעים הנוכחיים ואם צריך אז נריץ בוט כל כמה שבועות/חודשים כדי לתקן את המופעים החדשים. אני רואה צורך בהפנייה ואם רוצים להשאיר תמיכה בצורה האנגלית (במספר השבועות בין ההוספה לבין ריצת הבוט) אז אפשר.
  4. מה זה לא שמו לב? הם העתיקו מויקיפדיה זרה. ואם כבר להעתיק, אז להשאיר בספת המקור. למה מקור באיטלקית צריך תאריך באנגלית ולא באיטלקית או עברית? אז או בספת המקור או בעברית. האנגליצזיה הזו ממש לא לרוחי.
יום טוב, יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 16:35, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
בורה בורה, אף אחד לא יכתוב את זה בכוונה, כי זה המון עבודה. אבל אלו שהביאו מתעצלים לתרגם.
יונה ב.:
  1. מסכים. תכריח אותו? בינתיים שיישאר ככה במקום טעות. יש אלפי כאלו.
  2. מצויין. אני אפילו הייתי רוצה ללכת יותר רחוק וליצור יחידה חדשה שנקרא לה נגיד CS2, שנעתיק לשם את כל הקוד ואז נגרום לכך שגם הטקסט שמופיע בערך יהיה כולו בעברית. זאת עבודה של שנה ועוד שנה להפתר מכל בעיות הכיווניות, אבל איזה אתגר!
  3. צודק לגמרי. ניתן לבוט ההסבות של kotz עבודה קבועה. שם קל לעשות את זה.
  4. כי הטקסט הנוכחי באנגלית. אם אכן ניצור את CS2, נקבע שהתאריך יהיה בעברית בלבד. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 17:25, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
  1. אם הוא ישים כאן תבניות מויקיאנגלית שלא קיימות כאן אז תהיה שגיאה. גם את אלה אתה רוצה להפוך להפניות?
  2. ובתבנית הערה לא מוסיפים הערות באנגלית? שמות של אתרים באנגלית? למה זה שונה? ואם הציטוט הוא ממקור בעברית או בערבית מה נעשה אז? לא מדובר על פרויקט של שנה אלא הסבת התבנית כך שתהיה בעברית הכיתוב בערך ישאר בשפת המקור
  3. לפחות אנחנו מסכימים על משהו
  4. לא באנגלית אלא באיטלקית או בצרפתית. שם הספר ושם המחבר יהיו בצרפתית העיקר שיהיה תאריך באנגלית ולא בצרפתית. ואם אתה לא חושב שזה המצב ראה הערה 5 בלואי-ניקולא רובר. אין שום היגיון לשנות רק פרמטר אחת לאנגלית. המצב האבסורדי הוא שגם מקורות בערבית, שנכתב מימין לשמאל, התעריך מופיע באנגלית ולא בעברית (ומה עם הכיווניות??) לדוגמא כזו ראה את ההערה הראשונה במג'דל שמס.
ככל שאני כותב על זה יותר אני מבין שבעיית הכיווניות פתירה על ידי שדה השפה לפי השדה הזה יתווספו תגים מתאימים באם מדובר על ימין-שמאל או שמאל ימין. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:39, 26 בפברואר 2015 (IST)תגובה
  1. לא תמיד, יונה ב.. אבל עבור ציטוט, לפחות בינתיים, מייבאים תבנית.
  2. אני מקווה שאתה צודק. הקוד של היחידה נראה לי מאוד מפחיד.
  3. זהו, שאנחנו מסכימים בהכל.
  4. אני מניח שאם נצליח לתרגם את התבניות, אז להוסיף המרת תאריך באמצעות #זמןמ יהיה שטויות.
צודק. הבעיה היא שזה לא שדה חובה. 17:54, 26 בפברואר 2015 (IST)

סוף העברה
בורה בורה - שיחה 10:38, 27 בפברואר 2015 (IST)תגובה

הקטגוריה עם התאריכים היא היחידה שנשארה. תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:00, 27 בפברואר 2015 (IST)תגובה
חזרה לדף "תבניות ציטוט CS1".