פתיחת התפריט הראשי

אבן הירח

רומן מאת וילקי קולינס

אבן הירחאנגלית: The Moonstone) הוא רומן מכתבים מאת וילקי קולינס שיצא לאור ב-1868. הוא נחשב לרומן הבלשי הראשון, וקבע את היסוד לרבים מכללי הרומן הבלשי המודרני. בתחילה יצא הסיפור בהמשכים במגזין "All the Year Round" של צ'ארלס דיקנס. "אבן הירח" ו"האישה בלבן" נחשבים לטובים ביותר בין ספריו של קולינס. ב-1877 עיבד קולינס את הרומן לתיאטרון, אבל המחזה הוצג רק במשך חודשיים.

אבן הירח
The Moonstone
עמוד השער של המהדורה הראשונה
עמוד השער של המהדורה הראשונה
מידע כללי
מאת וילקי קולינס
שפת המקור אנגלית
הוצאה
הוצאה בשפת המקור Tinsley Brothers
שנת הוצאה 1868

אטימולוגיהעריכה

אבן הירח המוזכרת בספר היא יהלום, ולא אבן טובה הקרויה אבן-ירח. היהלום שבספר קיבל את שמו מהקשר לצ'אנדרה אל הירח במיתולוגיה הינדואית. נאמר שעל האבן מגינים ברהמינים שתפקידם עובר מדור לדור לפי הוראותיו של וישנו, ושאורה גובר ומתמעט יחד עם אורו של הירח.

רקעעריכה

רחל ורינדר, צעירה אנגלייה, מקבלת ליום הולדתה ה-18 יהלום הודי גדול. היהלום הוא ירושה מדוד שלה, קצין בריטי מושחת ששירת בצבא בהודו. ליהלום יש ערך דתי רב והוא גם בעל ערך כספי גדול, ולכן שלושה כוהנים הינדים מקדישים את חייהם כדי למצוא אותו ולהחזירו למקדש ממנו נלקח. הסיפור משלב אלמנטים של האגדות סביב יהלום התקווה (או של יהלום אורלוף או הקוהינור). יום ההולדת של רחל נחגג במסיבה גדולה ובין האורחים נמצא בן דודה פרנקלין בלייק. באותו ערב כולם רואים שהיא עונדת את אבן הירח ובהם שלושה להטוטנים הודים שבאו אל הבית. באותו לילה היהלום נגנב מחדר השינה של רחל, ומתחילה תקופה של מהומה, אומללות, אי הבנה וחוסר מזל. הסיפור מסופר בגוף ראשון על ידי כמה מהדמויות הראשיות. העלילה המורכבת מתארת את המאמצים להסביר את הגניבה, למצוא את הגנב, ולהתחקות אחר מקומו של היהלום.

תקציר העלילהעריכה

 
איור מתוך הספר

קולונל הרנקאסל הוא חייל לשעבר שמביא את אבן הירח מהודו לאנגליה. הוא גנב את האבן ורצח עבורה במהלך המצור על סרינגפאטאם. כשהוא כועס על בני משפחתו שנידו אותו, הוא מוריש את היהלום כמתנת יום הולדת לאחייניתו רחל, ובכך חושף אותה להתקפתם של מגיני היהלום ההודים, שלפי האגדה, דבר לא ימנע מהם להחזיר אותו לעצמם.

רחל עונדת את היהלום במסיבת יום ההולדת שלה, אבל בלילה הוא נעלם מהמגירה שבחדרה. החשד נופל על שלושת ההודים שנראו מסתובבים ליד הבית; על רוזנה ספירמן, משרתת שמתחילה להתנהג באופן מוזר, ובהמשך מתאבדת בטביעה בחולות הטובעניים; ורחל עצמה שגם התנהגותה חשודה, והיא לפתע זועמת על בן דודה פרנקלין בלייק, שלפני כן הייתה מאוהבת בו, כשהוא מנסה לעזור במציאת היהלום. למרות מאמציו של הבלש המהולל סמל קאף, התעלומה אינה נפתרת, ושוכני הבית מתפזרים.

במהלך השנה שאחר כך מתקבלים רמזים שהיהלום הועבר מהבית לכספת בבנק בלונדון, לאחר שהתקבל כערבון בידי מלווה בריבית. הלהטוטנים ההודים עדיין בסביבה, צופים ומחכים. צערה של רחל והבדידות שלה גוברים, במיוחד אחרי מות אמה. בתחילה היא מקבלת את הצעת הנישואים של בן דודה גודפרי אייבלווייט, נדבן שגם היה נוכח במסיבת יום ההולדת שלה ושבבעלותו של אביו בנק בקרבת מקום לבית המשפחה של רחל. לבסוף פרנקלין בלייק חוזר ממסעיו באירופה ומחליט לפתור את התעלומה. הוא מגלה שהסיבה להתנהגותה המשונה של רוזנה ספירמן הייתה שהיא התאהבה בו. רוזנה גילתה ראיות (כתם צבע על כותונת הלילה שלו) ששיכנעו אותה שהוא הגנב, והיא הסתירה את הראיות כדי להציל אותו, ובכך העלתה את החשד על עצמה. ביאושה מחוסר יכולתה לגרום לו לשים לב אליה, על אף כל מה שעשתה למענו, היא מאבדת את עצה לדעת. היא מסתירה את הבגד המוכתם עם הסבר על מעשיה. רוזנה משאירה אצל חברתה מכתב עבור פרנקלין, אבל הוא לא מקבל אותו בשל נסיעתו המיידית לחוץ לארץ.

כעת שהוא מאמין שרחל חושדת בו שהוא הגנב בגלל הראיה של רוזנה, פרנקלין מתכנן לפגוש את רחל ולשאול אותה. לתדהמתו הרבה היא אומר שהיא ראתה במו עיניה אותו נכנס לחדרה וגונב את היהלום, והיא מגנה על שמו הטוב במחיר של המונטין שלה עצה, אף על פי שהיא מאמינה שהוא גנב וצבוע. כדי להוכיח את חפותו חוזר פרנקלין ליורקשייר לזירת הפשע, ושם הוא מתיידד עם העוזר של הרופא מר קנדי, עזרא ג'נינגס. יחד הם ממשיכים לחקור ומגלים שפרנקלין קיבל ללא ידיעתו מנה של לאודנום בליל מסיבת יום ההולדת. את האופיום מזג לו הרופא, מר קנדי, שרצה להתנקם בו על ביקורתו על מדע הרפואה. התברר שהסם שקיבל יחד עם החרדה לגבי רחל והיהלום שברשותה, וגירויי עצבים נוספים, גרמו לו להתהלך בטראנס שבהשפעת סמים, לקחת את היהלום ממקומו ולהעבירו למקום בטוח. שיחזור של אירועי הערב ומצבו של פרנקלין באותה עת אישרו את הדבר, אבל כיצד הגיעה האבן ללונדון נותר בגדר תעלומה, שנפתרת רק שנה אחרי המסיבה, כשהגנב חוזר לפדות את היהלום. פרנקלין ובעלי בריתו עוקבים אחר האיש שקיבל לידיו את האבן לפונדק מוזנח, אבל מגלים שההודים הגיעו אליו לפניהם. האיש מת והאבן נעלמה. הם מגלים את פרצופו של האיש המחופש ומתברר שזהו לא אחר מאשר גודפרי אייבלווייט, שמעילה מעל בכספים בקרן נאמנות שהייתה באחריותו, והדבר היה מתגלה זמן קצר אחרי מסיבת יום ההולדת. תעלומת מעשיו של פרנקלין בלייק כשהיה תחת השפעת הסמים נפתרת: הוא נתקל באייבלווייט בפרוזדור מחוץ לחדרה של רחל ונתן לו את אבן הירח כדי שישים אותה למשמרת בבנק של אביו. אייבלווייט ראה באבן הזדמנות להציל את עצמו, הוא לקח את האבן ללונדון, ונתן אותה בערבות כדי לקבל הלוואה ולשלם את חובו. כשהוא נרצח הוא היה בדרכו לאמסטרדם כדי לחתוך ולמכור את היהלום.

התעלומה נפתרה, רחל ופרנקלין מתחתנים, ובאפילוג המסופר על ידי ההרפתקן הידוע מר מרת'ווייט, לומד הקורא שאבן הירח חזרה למקום הראוי במצחו של פסל אל הירח במקדש בהודו.

דמויותעריכה

  • רחל ורינדר – גיבורת הסיפור, יורשת עשירה, שביום הולדתה ה-18 מקבלת במתנה את אבן הירח.
  • ליידי ורינדר – אמה של רחל, אלמנה עשירה, אם מסורה ואוהבת
  • קולונל הרנקאסל – אחיה של ליידי ורינדר, הוא חשוד במעשי עוול שעשה בהודו. אבן הירח הגיעה לידיו בעקבות מעשים בלתי חוקיים
  • גבריאל בטרג' – אדם מכובד, רב המשרתים של משפחת ורינדר, המספר הראשון
  • פנלופי בטרג' – בתו של גבריאל, אף היא משרתת בבית המשפחה
  • רוזנה ספירמן – משרתת שנייה, הורשעה בעבר על גניבה וישבה בכלא, היא חשודה בגניבת אבן הירח
  • דרוסילה קלק – דודנית ענייה של רחל ורינדר, נוצריה אוונגליסטית בלתי נעימה, צבועה שדוחפת את אפה לעניינים לא לה, המספרת השנייה של הסיפור
  • פרנקלין בלייק – הרפתקן, גם הוא בן דוד של רחל ומחזר אחריה
  • גודפרי אייבלווייט – פילנתרופ, בן דוד אחר של רחל, וגם מחזר אחריה
  • מר בראף – עורך הדין של המשפחה, המספר השלישי
  • סמל קאף – בלש מהולל שתחביבו הוא גידול ורדים
  • ד"ר קנדי – רופא המשפחה, הוא לוקה בקדחת, ומאבד את היכולת לדבר באופן קוהרנטי
  • עזרא ג'נינגס – עוזרו של ד"ר קנדי. הוא אינו פופולרי בגלל מראהו המשונה. הוא סובל ממחלה חשוכת מרפא ונעזר באופיום כדי להקל על כאביו. המספר הרביעי
  • מר מרת'ווייט – הרפתקן ידוע שהרבה לנסוע להודו. הוא מספר את האפילוג

הלהטוטנים ההודים – שלושה ברהמינים הודים בתחפושת שנחושים בדעתם למצוא את היהלום ולהחזירו להודו.

השפעה ספרותיתעריכה

הספר נחשב כמבשר רומן המסתורין המודרני וספרי המתח. טי אס אליוט כינה את הספר "הראשון, הארוך ביותר והטוב ביותר מבין ספרי הבלשים המודרניים, בז'אנר שהומצא על ידי קולינס ולא על ידי פו".[1] מחברת ספרי המתח דורותי ל. סיירס שיבחה את הספר שהוא "כנראה זהו סיפור הבלשים הטוב ביותר שנכתב אי פעם".[2]

"אבן הירח" נחשב לספר הבלשים הראשון, אף על פי שסיפור המסתורין של אדגר אלן פו "הרציחות ברחוב מורג" (1841) ו-"The Purloined Letter" (מ-1845) יצאו לאור לפניו. מבקרים אחדים טוענים שספרו של צ'ארלס פליקס (שם העט של צ'ארלס וורן אדמס) "Notting Hill Mystery" שיצא לאור ב-1862 / 1863 הקדים בשנים אחדות את "אבן הירח" והשתמש קודם בטכניקות שהגדירו את הז'אנר.[3]

עיבודים לקולנוע, טלוויזיה ורדיועריכה

ב-1934 יצא לאקרנים סרט אמריקאי "אבן הירח" שזכה לשבחי הביקורת בהפקת Monogram Pictures Corporation. את העיבוד עשתה אדל ס. באפינגטון, הבמאי היה רג'ינלד ברקר, וכיכבו בסרט דייוויד מנרס, צ'ארלס אירווין ופיליס בארי.[4]

ב-11 במרץ 1945 שודר הפרק "אבן הירח" בסדרת התסכיתים של תוכנית הרדיו "The Weird Circle".[5]

ב-15 באפריל 1947 שודר עיבוד לרומן "אבן הירח" בפרק מספר 47 של סדרת הרדיו של NBC בשם "Favorite Story" בהגשת רונלד קולמן.[6]

ב-16 בנובמבר וב-23 בנובמבר 1953 שודר העיבוד ל"אבן הירח" בכיכובו של פיטר לופורד בדרמה בשני חלקים בתוכנית הרדיו "Suspense".[7]

ב-1959 עובד הרומן למיני-סדרה טלוויזיונית של ה-BBC בכיכובו של ג'יימס הייטר.

ב-1972 נוצר בממלכה המאוחדת עיבוד נוסף של הרומן בכיכובו של רובין אליס, ושודר בארצות הברית בערוץ PBS כחלק מסדרת "Masterpiece Theatre".[8]

ב-1974 שודרה גרסה גרמנית של הרומן.[9]

ב-1996 עובד הרומן בממלכה המאוחדת לסרט טלוויזיה "אבן הירח" בהפקת ה-BBC ו-Carlton Television בשיתוף תחנת הטלוויזיה האמריקאית WGBH בבוסטון ומסצ'וסטס. בסרט מככבים גרג וייז בתפקיד פרנקלין בלייק וקילי הוז בתפקיד רחל ורינדר.

ב-2011 שודר עיבוד לרומן ברדיו 4 של ה-BBC לסדרה בת ארבעה פרקים בני שעה ברצועת השידור "Classic Serial".

ב-2016 הופק עיבוד חדש של ה-BBC, מיני-סדרה בת חמישה פרקים ששודרה החל מ-31 באוקטובר 2016.

תרגום לעבריתעריכה

הספר תורגם לעברית פעמים אחדות:

קישורים חיצונייםעריכה

  מדיה וקבצים בנושא אבן הירח בוויקישיתוף

הערות שולייםעריכה

  1. ^ David, Deirdre The Cambridge companion to the Victorian novel p179. Cambridge University Press, 2001.
  2. ^ Hall, Sharon K (1979). Twentieth century literary criticism. p.531. University of Michigan
  3. ^ Julian Symons (1972), Bloody Murder: From the Detective Story to the Crime Novel. pg.51: "...there is no doubt that the first detective novel, preceding Collins and Gaboriau, was The Notting Hill Mystery.
  4. ^ The Moonstone (1934) on IMDb
  5. ^ Dunning, John. The Encyclopedia of Old-Time Radio. New York: Oxford University Press, 1998. Print ISBN 0-19-507678-8
  6. ^ The Favorite Story Radio Program
  7. ^ Kirby, Walter (22 בנובמבר 1953). "Better Radio Programs for the Week". The Decatur Daily Review. עמ' 46. בדיקה אחרונה ב-8 ביולי 2015 – באמצעות Newspapers.com. 
  8. ^ The Moonstone (1972) on IMDb
  9. ^ Der Monddiamant