הגברת איננה פונה אחורה

הגברת איננה פונה אחורה (The Lady is not for turning) הוא ביטוי שבו השתמשה ראש ממשלת בריטניה מרגרט תאצ'ר בנאומה בכנס המפלגה השמרנית ב-10 באוקטובר 1980. הביטוי היה לשמו של הנאום שבו הוא נכלל, אשר נחשב לנאום מכונן בקריירה הפוליטית של תאצ'ר, והפך למעין מוטו שלה.

הביטוי שבנאום התייחס לסירובה של תאצ'ר לבצע פניית פרסה (U-turn, קרי "יוּ-טֵרְן") ולסגת מן המדיניות הכלכלית הליברלית שהנהיגה, כפי שהיו בקרב השמרנים מי שהאיצו בה לעשות, וביניהם ראש הממשלה השמרני הקודם אדוארד הית'. הקריאות לנסיגה מן המדיניות שנקטה תאצ'ר באו על רקע מיתון כלכלי שהשתרר בבריטניה ועלייה חדה בשיעור האבטלה בה - 2 מיליון מובטלים לעומת 1.5 מיליון בשנה שלפני כן, והגיע לשיא של 3 מיליון מובטלים ויותר עד אשר תם המיתון ב-1982.

הביטוי נטבע עבור תאצ'ר על ידי המחזאי רולנד מילאר (אנ'), שהיה כותב הנאומים של תאצ'ר מאז 1973. הוא משחק מילים ביחס לשמו של מחזה משנת 1948 מאת כריסטופר פריי (אנ') בשם The Lady's Not for Burning(אנ'). למעשה, מילאר התכוון שהמיקוד בנאום יהיה על המילים בו שקדמו לביטוי זה, שהיו "פנו אחורה אם רצונכם בכך" (You turn if you want to, משחק מילים על U-turn), אך היה זה הביטוי שלאחריהן שתפס את תשומת הלב המרבית. באותה עת כבר הייתה תאצ'ר ידועה בכינוי "אשת הברזל", אשר נטבע אודותיה על ידי עיתונאי סובייטי.

נאומה של תאצ'ר בכללותו התקבל בחיוב רב על ידי באי הכנס המפלגתי, וזכה בסיומו לתשואות שנמשכו חמש דקות.

קישורים חיצוניים עריכה