ויקיפדיה:העברת דפי טיוטה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עילאי24 (שיחה | תרומות)
תגיות: שוחזרה עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד תגובה
שורה 510:
::השם תורגם נכון. המילה “kibosh” בשפה האנגלית משמשת בעיקר בהקשר של לשים קץ למשהו או לעצור משהו, והיא נפוצה במיוחד בביטוי “put the kibosh on” שפירושו “לשים קץ ל-” או “לעצור” פעולה כלשהי…. לקייזר.. [[משתמש:עילאי24|עילאי24]] • [[שיחת משתמש:עילאי24|שיחה]] 23:21, 18 במאי 2024 (IDT)
:::מדובר בביטוי, לא במילה בודדת, ולמיטב ידיעתי התרגום הכי קרוב זה "להרוס את התכניות", אבל אני לא דובר אנגלית ברמה של שפת אם. האם אתה כן? [[משתמש:עמית אבידן|עמית]] - [[שיחת משתמש:עמית אבידן|שיחה]] 19:48, 24 במאי 2024 (IDT)
::::כן [[משתמש:עילאי24|עילאי24]] • [[שיחת משתמש:עילאי24|שיחה]] 16:29, 25 במאי 2024 (IDT)
 
== [[טיוטה:מרטין פפנהיים]] ==