כינוי גנאי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Erezcas (שיחה | תרומות)
מ ש
שורה 20:
* '''[[דוס]]''' – כינוי גנאי לדתיים, בעבר הכינוי נשא אופי שלילי, והתייחד בעיקר ליהודי ה[[חרדי]]. עם הזמן נעשה בו שימוש גם כלפי ה[[דתי-לאומי]], ואופיו השתנה - על אף שבדרך כלל ההקשר הוא שלילי, לעתים הוא בעל אופי נייטרלי. דוגמה להיותו כינוי בעל אופי נייטרלי, ואף עם [[קורטוב]] של חיבה, ניתן למצוא בקיומם של מספר אתרי אינטרנט המיועדים לציבור הדתי-לאומי, המשתמשים במילה דוס כחלק מהשם שלהם. לדוגמה: אתר ה[[שידוך |שידוכים]] "דוסידייט" ([[הלחם]] של דוס ו[[דייט]]), אתר האירועים לדתיים "דוסילנד" (על משקל דיסנילנד) ו"דוסיבות" (מסיבות לציבור הדתי שילוב של "דוסים" ו"מסיבות"), צוות הקומיקאים [[אנדרדוס]] (שילוב של [[אנדרדוג]] ודוס).
* '''[[כושי]]''' - כינוי גנאי ל[[שחורים|שחורי עור]] (ראו לעיל).
* '''שלוּחים''' - כינוי גנאי המקובל בקרב [[יהדות צפון אפריקה|יוצאי צפון אפריקה]], ומתייחס במקור ליהודים ההרריים יוצאי [[הרי האטלס]] ב[[מרוקו]], אזור שהיה מיושב בשבטים ברבריים כגון ה[[שלוחים (שבט)|שלוחים]]<ref>[http://www.merriam-webster.com/dictionary/shluh "שלוח"], במילון merriam-webster</ref> וה[[מסמודה]]. תושבי האזור נחשבו לפרימיטיביים, חסרי וחסריתרבות השכלהוהשכלה.{{הערה|{{nrg|רוביק רוזנטל|הזירה הלשונית: קווים לדמותו של השלוּח|990/800|24/12/2009||47|1}}}} מילה זו התגלגלה במשמעות דומה גם ליידיש<ref>מנחם צבי קדרי, '''פרקים בתולדות הלשון העברית''', עמ' 31</ref> (ראו להלן). בסוף [[2009]] הוגשה תביעה בסך 100,000 ש"ח כנגד הזמר [[קובי פרץ]] בטענה שכינה את קהל הרוקדים ב[[בר מצווה]] ב[[עפולה]] בה הופיע, בכינוי שלוחים. להגנתו, פרץ טען כי כינה אותם בכינוי "שלופים". בתגובה לתביעה הגיש פרץ תביעה נגדית על פגיעה בשמו הטוב. הפרשה הסתיימה לאחר שנתיים בביטול הדדי של התביעות.
* '''שלוֹך''', ב[[יידיש]], הוא כינוי גנאי המקובל בקרב [[יהדות מזרח אירופה|יוצאי מזרח אירופה]] על אדם מוזנח הלבוש ברישול.<ref>[[דן בן אמוץ]] ו[[נתיבה בן יהודה]]: [[מילון עולמי לעברית מדוברת|מילון אחול מאניוקי לעברית מדוברת]] (1973)</ref> תהליך התגלגלות המילה מצפון אפריקה (ראו לעיל) לדוברי יידיש אינו ברור לחלוטין, אך תהליך דומה התרחש גם בצרפתית; מתקופת [[האימפריה הקולוניאלית הצרפתית|השלטון הקולוניאלי הצרפתי]] ב[[צפון אפריקה]] החלה המילה "שלוך" לשמש ככינוי גנאי ב[[צרפתית]] ל[[גרמנים]].<ref>בעיקר בתקופת [[מלחמת העולם השנייה]]. דוגמה לכך ניתן למצא בסרט [[ממזרים חסרי כבוד]]</ref>