ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 355:
לטינית אינה רומנית, ואין בה היאטוס במובן הבלשני המקובל. oe הוא דיפטונג, למעט יוצאי דופן מעטים (למשל המילה poëma, ששאולה מיוונית). אין לכם כאן מישהו שיודע לטינית? מה עם המשתמש שמחה?
:דבריך פסקניים מאוד, אך אינך מספק מקורות. מי הזכיר רומנית? ראה [http://en.wikipedia.org/wiki/Hiatus_%28linguistics%29 כאן היאטוס] בוויקי האנגלית עם נתונים על איך מבטאים את השם בלטינית. מעניין שללטינים הייתה מילה שלא קיימת בשפתם לדבריך... דרך אגב, לדעתי גם במילה poëma יש היאטוס. בברכה. [[משתמש:אריה ענבר|ליש]] - [[שיחת משתמש:אריה ענבר|שיחה]] 16:02, 21 במרץ 2013 (IST)
 
לא הבנתי - איזו מילה אמרתי שלא היתה קיימת בלטינית? את המילה moesia הגו עם דיפתונג ולא עם היאטוס. טענתך כאילו אין בלטינית דיפתונג oe שגויה, ראה [http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciation#Diphthongs כאן].