טרטיף – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
ויקישיתוף בשורה
שורה 6:
דמותו של טרטיף עצמו הפכה זה מכבר שם נרדף לצבוע ונוכל.
 
המחזה תורגם ל[[עברית]] לראשונה על ידי נחמן רוזנקרנץ ב-1901, ומאוחר יותר בידי [[נתן אלתרמן]] והועלה פעמים רבות בתיאטראות בישראל. בשנת 1970 ב[[תיאטרון חיפה]], בבימוי [[ג'ילברטו טופאנו]], בתפקיד טרטיף [[עודד קוטלר]]{{הערה|1=[http://digitool.haifa.ac.il/R/?func=dbin-jump-full&object_id=515188&local_base=GEN01 ארכיון התיאטרון העירוני חיפה] אוניברסיטת חיפה, הספרייה.}}. בשנת 1974 בבימויה ובתרגומה של [[עדנה שביט]], ב[[תיאטרון באר שבע]] בתפקיד טרטיף [[דב רייזר]]. תרגום נוסף הוא של [[יהושע סובול]], בגרסה שהובלעו בה רמיזות טקסטואליות וחזותיות ליחסי דת-מדינה בישראל, והועלה פעמיים ב[[תיאטרון גשר]] בבימוי [[יבגני אריה]], פעם ראשונה ב-1995, עם [[ישראל דמידוב]] בתפקיד טרטיף ופעם שנייה ב-2009, עם [[אלכסנדר סנדרוביץ']] כטרטיף, בהשתתפותה של [[חנה לסלאו]]. המחזה עולה בימים אלה (2014) בתיאטרון בית ליסין בתרגום לעברית של אלי ביז'אווי ובבימויו של אודי בן משה ובכיכובם של [[ששון גבאי]] כאורגון ו[[מיה דגן]] כדורין.
 
== הדמויות ==
שורה 26:
 
לבסוף מוצאת אלמיר כיצד לחשוף בפני אורגון בעלה את פרצופו האמיתי של טרטיף: היא מחביאה את בעלה מתחת לשולחן מכוסה במפה, מורה לו לשמור על שקט ומזמנת את טרטיף למקום. אורגון הנדהם רואה כיצד טרטיף מחזר בלהט אחרי אשתו ומבין שמדובר בנוכל, אך מאוחר מדי: אורגון העריץ את טרטיף וראה בו את ידידו הטוב ביותר ולכן העניק לו מסמכים חשובים בהם הוא משתמש כעת כדי לקבל בעלות מלאה על הבית ולפנות משם אותו ואת משפחתו. המשפחה כולה מצויה בחרדה עד שלבסוף מגיעים אנשי המלך ועוצרים את טרטיף הרשע כראוי לו והכל מסתיים במשתה שבו נערכת החתונה של מריאן וואלר.
 
==קישורים חיצוניים==
{{ויקישיתוף בשורה}}
 
==הערות שוליים==