איציק מאנגר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תנכיסט (שיחה | תרומות)
מ הוספת קישור לחומש (יהדות)
מ אין הכוונה כאן לחומש בתורה
שורה 14:
 
ספר השירים השני שלו, שיצא בוורשה ב-[[1933]], נקרא "לאמטערן אין ווינט" (פנסים ברוח).
ב-[[1935]] פרסם בוורשה את "[[חומש לידער]]" (שירי ה[[תורה|חוּמש]]), בו הוצגו [[אבות האומה]] כיהודים מה[[שטעטל]]. מאנגר, שבשלב זה כבר היה מוערך וידוע בקרב הקהילות היהודיות במזרח אירופה ובארצות הברית, הגיע ביצירה זו לשיא מסוים. מלכתחילה הבין שהוא לוקח את כל מה שהוא רוצה לקחת, ומעביר אותו טרנספורמציה לכדי צורה הנראית פשוטה ועממית, תוך שהוא מערבב ישן וחדש באופן אנאכרוניסטי כאילו הם קורים עכשיו. שימוש אנאכרוניסטי בחומרים הוא תופעה אופיינית לספרויות יהודיות, ומאנגר הושפע מכלים אלה לא באופן ביקורתי אלא באופן אינטואיטיבי, יחסית לא מודע; אבל כאמן הוא עשה בזה שימוש מודע לחלוטין: הוא יכול היה לקחת תמונות מודרניסטיות ממשוררים גרמניים ולחברן עם דברים שהוא מכיר מהתנ"ך, משירה עממית ביידיש או משירה עממית ברומנית – וליצוק לתוכם סוגיות [[אקזיסטנציאליזם|קיומיות]]. שירי החומש עושים שימוש בהליך זה שהוא מפתח קודם ומביאים אותו לשיא אחר. השירים עוסקים בתנ"ך (הוא מתחיל בחומש, וממשיך במגילה ובספרי תנ"ך נוספים; על כן הוא עתיד לכנותם "מדרש איציק"); מרבית סממניהם הם סממנים של בלדות (וחלקם נשמעים כמו שירי עם בלדיים); הוא עוסק בַּבעייתי, וכמו ה[[מדרש]] מספר את הסיפור שלא סופר – הפחד של שרה כשהיא רואה שאברהם משחיז את הסכין; כאבה של [[הגר]] כשהיא מגורשת – את מאנגר מעניינת הדרמה הפסיכולוגית, ובכך הוא מהווה ממשיך של [[י"ל פרץ]]. שירי ה[[חומש (יהדות)|חומש]]החומש עוררו [[פולמוס]] של ממש בקרב היהודים,{{הערה|על כך ראו מאמרו של [[דב סדן]], "פולמוס ושוברו".}} וגם בקרב הלא-יהודים הוא עורר הערכה, ביישמו כלים של [[אירוניה]] ובחינת הממדים הפסיכולוגיים לטיפול בסיפור המקראי. הכתיבה על נושאים מקראיים מאפשרת לו להיות משורר יהודי – וגם משורר אוניברסלי, אלמנט שהיה חשוב מאוד למאנגר.
 
ב"[[שירי המגילה|מגילה לידער]]" (שירי המגילה), שאותם פרסם בוורשה שנה לאחר מכן, שילב דמויות מ[[מגילת אסתר]] עם דמויות ומאורעות מהווי החיים של היהודים בתחילת [[המאה ה-20]]. שירים אלו החיו את מסורת ה"[[פורים שפיל]]" (חגיגות [[פורים]] שבהן הוצגה מגילת אסתר; הם הומחזו ב-[[1965]] כ[[מחזמר]] בשם "[[המגילה]]"). ספרו ה[[סאטירה|סאטירי]] "דאָס בוך פון גן-עדן" ([[סיפור גן-העדן]]) עמד על תפיסת [[גן העדן]] אצל היהודים אל מול הווי החיים הקשה שלהם בעיירות.{{הערה|על כך ראו: {{אוניברסיטת חיפה|תמר אייל|תשתיות פולקלוריות בפרוזה של איציק מאנגר - פנטסיה ועדות|589944|2009}}.}} בשנת [[1942]] הוציא לאור בלונדון את ספרו "וואָלקענס איבערן דאַך" (עננים מעל הגג), שבו נדפס גם שירו הידוע [[אויפן וועג שטייט א בוים|"אויפֿן וועג שטייט אַ בוים" (על הדרך עץ עומד)]], שהתפרסם בלחנו של [[פיליפ לסקובסקי]], וכן שיר הקינה [[תחת חורבות פולין|"אונטער די חורבות" (תחת החורבות)]], שהתפרסם בלחנו של [[שאול ברזובסקי]]. בשנת [[1951]] איגד לראשונה את כל שירי התנ"ך שלו, "מדרש איציק", שראה אור בפריז. בשנת [[1952]] הוציא בניו יורק את ספר שיריו המקובצים "ליד און באלאדע" (שיר ובלדה).