דב גפונוב – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 17:
==יצירתו==
===עוטה עור הנמר===
עבודתו הגדולה, היצירה המשמעותית היחידה שהספיק לתרגם לעברית, היא הפואמה הגדולה שכתב במאה ה-12 [[שותא רוסתוולי]], "[[עוטה עור הנמר]]". הוא תרגם את היצירה בהצלחה רבה, על אף ששתי השפות לא היו שפות אם שלו, ועל אף שסבל ממחלה ומתנאי מחיה קשים,
גפונוב הקפיד לשמור על מקוריות השיר מהבחינה התוכנית ומהבחינה האמנותית כאחת. כן הקפיד לשמור על המשקל המקורי, ומאפיינים אחרים, כמו מילה [[מלעיל]]ית במרכז כל שורה ומשחקי [[הד]] ו[[מצלול (ספרות)|מצלול]]. יחד עם זאת, הוא קשר את היצירה ל[[תרבות]] העברית על ידי שילוב יסודות מן ה[[מקרא]] ומשירת [[ימי הביניים]].
|