ספר הבהיר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 38:
ספר הבהיר שימש יסוד למשנת המקובלים הראשונים, שרובם ככולם מסתמכים עליו. לדעת שלום, דרך חיבור זה נכנסו הרעיונות הגנוסטיים למיסטיקה היהודית ויצרו את הקבלה של ימי הביניים. הספר נחשב לחיבור המרכזי בקבלה עד להופעתו של [[ספר הזוהר]] שדחק מעט את ספר הבהיר בחשיבותו.
 
לספר הבהיר נכתבו כמה פירושים, הראשון שבהם - "אור הגנוז" שכתב ר' מאיר אבן סהולה בשנת 1331. גם [[הגר"א]] כתב הגהות על ספר הבהיר. השפעתו בדורות שלפני הופעת הזוהר הייתה גדולה מאוד, והוא שימש יסוד לחיבורי המקובלים המוקדמים, כרמב"ן ואחרים. גם לאחר שהזוהר הפך לטקסט הקבלי המרכזי, שמר הספר על מעמדו כטקסט בסיסי משני לצד [[ספר יצירה]], בניגוד ל[[ספרות ההיכלות]] שכמעט ונשכחה. ספר הבהיר תורגם ל[[לטינית]] במאה החמש עשרה (בידי המומר [[פלביוס מיתרידטס]]) וכך השפיע גם על [[קבלה נוצרית]].
 
ספר הבהיר נדפס לראשונה באמשטרדם בשנת תי"א–1651. מאז ועד היום נדפסו מהדורות רבות{{הערה|1=סדר המהדורות הוא כדלקמן:1651 (אמשטרדם); 1706 (ברלין); 1784 (סקלאב); 1784 (קוֹרֶיץ); 1830 (לבוב); 1849 (ללא ציון מקום הדפוס); 1865 (לבוב); 1883 (וילנא); 1913 (וילנא); 1951 (ירושלים, מהדורת הרב ראובן מרגליות); ו- 1994 (לוס אנג'לס, מהדורת פרופ' דניאל אברמס).}}, רובן ככולן התבססו על כתבי יד לא מדויקים. מבין הדפוסים המסורתיים, המדויקת ביותר היא מהדורת ווילנא תרמ"ג (1883), בה מובאים שינויי גרסאות. בשנת 1923 פרסם [[גרשם שלום]] תרגום גרמני לספר הבהיר שהתבסס על מהדורה עברית מדויקת שהכין על פי כתבי יד. את המהדורה העברית לא פרסם שלום מעולם, אף שהמשיך לעבוד עליה ולהגיהה מכתבי יד שונים.