רמב"ם – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 2600:1009:B107:507A:6EF7:3B5A:9AFA:78BE (שיחה) לעריכה האחרונה של Uziel302
הכותב הביעה זלזול בכתבי חזל
שורה 234:
* '''תרגום פירוש המשנה לעברית''' - באיגרת ליוסף אבן-ג'אבר{{הערה|{{צ-ספר|שם=אגרות הרמב"ם|מו"ל=מעליות|מהדורה=הרב י. שילת|שנת הוצאה=|עמ=תט}}}} הרמב"ם מביע כוונה לתרגם את [[פירוש המשנה לרמב"ם|פירושו למשנה]] מערבית לעברית.
* '''מקורות ל[[משנה תורה|משנה-תורה]]''' - באיגרת לר' פנחס הדיין{{הערה|{{צ-ספר|שם=אגרות הרמב"ם|מו"ל=מעליות|מהדורה=הרב יצחק שילת|שנת הוצאה=|עמ=תמה}}}}, רמב"ם כותב שהוא עצמו לעיתים לא מוצא את המקור להלכה שכתב והמקור שלה אינה נמצא באחת מהסוגיות המרכזיות הדנות באותו נושא. לכן כתב שבכוונתו לחבר ספר-עזר שבו ילקט מקורות מסוג זה.
* '''ספר האגדתות''' - ב[[הקדמת הרמבם למשנה|הקדמה למשנה]] וב[[הקדמת הרמב"ם לפרק חלק|הקדמה לפרק חלק]]{{הערה|{{צ-ספר|שם=הקדמות הרמב"ם למשנה|מו"ל=מעליות|מהדורה=הרב י. שילת|שנת הוצאה=}}}} הרמב"ם מביע כוונה לחבר ספר שבו יפרש את הרבדים הנסתרים שב[[אגדות התלמוד|אגדתות]] המובאות בדברי חז"ל, שבמבט שטחי נראות כסיפורים חסרי חשיבות או מגוחכותתמוהים.
*'''ספר הנבואות''' - שם ושם, כותב הרמב"ם שהוא מתכננן לכתוב ספר שיפרש את הנבואות הסתומות. למעשה, הרמב"ם חזר בו במפורש{{הערה|בהקדמה ל[[מורה הנבוכים]].}} מן התכנון על שני הספרים האחרונים, בנימוק שאם לא יסתיר את הסודות הריהו חוטא בכך, ואם יסתיר לא יועיל בכך כלום.