הספרים החיצוניים – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CalcifyWeaver (שיחה | תרומות) מ הסרת קישורים עודפים |
עמית אבידן (שיחה | תרומות) |
||
שורה 7:
רובם של הספרים החיצוניים נכתבו במקורם ב[[עברית]], אולם חלקם נכתבו במקור ב[[ארמית]] או ב[[יוונית]], וזאת במיוחד ב[[מצרים]] שהייתה בה קהילה יהודית גדולה ביותר בעיר [[אלכסנדריה]].
מאחר
במאות הראשונות לחורבן עוד ניתן לספרים החיצוניים מקום בחיי הדת היהודיים, אך עם ניכוסם ועליית חשיבותם למאמינים הנוצרים פסק כמעט לחלוטין השימוש בהם. אך השפעתם לא נעלמה - רעיונות וסיפורים לא מעטים
חלק לא מבוטל מהספרים מספרים ומרחיבים על סיפורי ה[[מקרא]] (כגון עליית [[משה]], [[אדם וחווה]], צוואת [[אברהם]] ועוד). חלק נכבד אחר מהווה המשך לספרות החכמה והמחשבה היוונית, ומושפע רבות מ[[התרבות ההלניסטית]]. ישנם גם ספרי [[היסטוריה]], שהבולטים שבהם הם [[ספר חשמונאים|ספרי חשמונאים]], המספרים את סיפורם של ה[[חשמונאים|מכבים]] והמרד בשליטים
== חלוקת הספרים החיצוניים ==
|