פרישת הממלכה המאוחדת מהאיחוד האירופי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 12:
ממשלתו של [[טוני בלייר]] העמיקה את שיתוף הפעולה עם האיחוד האירופי בכך שאישרה את [[אמנת אמסטרדם]], כולל הפרק החברתי שלא אושר קודם לכן, ותמכה בהרחבת האיחוד במסגרת [[אמנת ניס]]. עם זאת, בריטניה בראשות טוני בלייר סירבה לצירוף המדינה ל[[גוש האירו]] והותירה את המדינה מחוץ ל[[אמנת שנגן]]. בכך שמרה בריטניה על עצמאות הלירה שטרלינג ושמרה על עצמאות מערכת [[מעבר גבול|ביקורת הגבולות]] שלה. הממשלה של [[גורדון בראון]] אישרה את [[אמנת ליסבון]] ב-[[2007]].
 
לאחר [[המשבר הכלכלי העולמי (2008)|המשבר הכלכלי ב-2008]] והתפטרות בראון ב-[[2010]], הממשלה של [[דייוויד קמרון]] החליטה להתנגד להעמקה של שיתוף פעולה אירופי. הקואליציה בראשותו של קמרון דרשה בחינה מחדש של סעיפים הנוגעים להגירה ורגולציה באיחוד. ברקע למדיניות היו המשבר הכלכלי ו[[משבר החוב האירופי]], שהובילו להתגברות ההגירה לבריטניה מתוך מדינות האיחוד, חוסר ודאות לגבי יציבות האירו, השלכות חברתיות-כלכליות בתוך בריטניה וסימנים לעלייה של כוחות פוליטיים [[אירוסקפטיות|אירוסקפטים]] כגון מפלגת [[UKIP]]. קמרון עצמו התנגד לפרישה של בריטניה מהאיחוד האירופי. ב-[[23 בינואר]] [[2013]] הוא נשא נאום בו הצהיר על תמיכתו בהיותה של בריטניה חלק מהאיחוד האירופי. באותו הנאום הוא סקר את הבעיות הרבות שעומדות בפני האיחוד, הציע רפורמה מקיפה שתשנה את עקרונות האיחוד, הסביר כי ההסכמה הדמוקרטית בבריטניה לאיחוד האירופי צרה מאד, והכריז שהוא בעד קיומו של משאל עם על יציאה של בריטניה מהאיחוד.{{הערה|שמאל=כן|שם=guardian230113|The Guardian, [https://www.theguardian.com/politics/2013/jan/23/david-cameron-eu-speech-referendum David Cameron's EU speech - full text], 23 January 2013}}
 
בקמפיין לקראת [[הבחירות הכלליות בבריטניה 2015|הבחירות הכלליות בבריטניה בשנת 2015]] קמרון הבטיח כי ממשלתו תנהל משא ומתן על תנאי חברותה של בריטניה באיחוד. לאחר שנבחר שוב, ניהל קמרון משא ומתן עם האיחוד האירופי והשיג ב-[[20 בפברואר]] 2016 הסכם שבו הכיר האיחוד בחלק ניכר מדרישותיו.{{הערה|שמאל=כן|שם=BBC200216|BBC News, [https://www.bbc.com/news/uk-politics-eu-referendum-35622105 EU reform deal: What Cameron wanted and what he got], 20 February 2016}} קמרון הצהיר כי הוא מרוצה מ"המעמד המיוחד" שההסכם מקנה לבריטניה ושהוא מתנגד ליציאה מהאיחוד. באותו היום הוא הכריז שמשאל עם על יציאה של בריטניה מהאיחוד יתקיים ב-23 ביוני 2016.
שורה 157:
על אף שהחוק שעבר ב-9 בספטמבר מחייב את ראש הממשלה לבקש מהאיחוד האירופי לדחות את מועד הפרישה מהאיחוד ל-31 בינואר 2020 אם הפרלמנט לא אישר הסכם עד 19 באוקטובר, ג'ונסון טען מייד לאחר ההצבעה שהוא לא מחויב לבקש דחייה ושהוא לא מתכנן לעשות זאת. הוא הודיע שיביא את החקיקה הרלוונטית לאישור בית הנבחרים בשבוע שלאחר מכן.{{הערה|שם=הארץ191019}}{{הערה|שם=הגרדיאן191019}} מאוחר יותר באותו היום ג'ונסון שלח לנשיא המועצה האירופית [[דונלד טוסק]] עותק לא [[חתימה|חתום]] של בקשת ההארכה שהחוק דרש ממנו לשלוח ומכתב חתום שמסביר מדוע ממשלתו לא רצתה לבקש דחייה נוספת.{{הערה|שמאל=כן|{{הגרדיאן|Daniel Boffey|Boris Johnson sends unsigned request to Brussels for Brexit delay|politics/2019/oct/19/eu-will-grant-brexit-extension-if-johnson-sends-letter-says-brussels|October 19, 2019}}}}{{הערה|שמאל=כן|BBC News, [https://www.bbc.com/news/uk-politics-50112924 Brexit: PM sends letter to Brussels seeking further delay], October 19, 2019}} בכירים באיחוד האירופי אמרו שהמועצה האירופית תתייחס למכתבים כבקשה להארכה ושהם יקבלו אותה אם ההסכם לא יאושר בפרלמנט הבריטי.
 
ב-[[21 באוקטובר]] ניסה ג'ונסון להעלות את אישור ההסכם להצבעה פעם נוספת, אך הצעת החקיקה נדחתה על ידי יושב ראש בית הנבחרים [[ג'ון ברקו]] בטענה שאין זה מקובל לדון בשנית על הצעה מייד לאחר שנדחתה ומבלי שנערכו בה שינויים.{{הערה|שמאל=כן|Amalie Henden, [https://www.express.co.uk/news/politics/1193643/Brexit-vote-denied-rejected-John-Bercow-meaningful-vote-request-what-happens-now-Brexit Brexit vote denied: Why has John Bercow rejected Brexit vote? How does he have such power?], The Daily Express, October 21 2019}} בעקבות זאת פרסמה הממשלה את הצעת החקיקה המלאה,{{הערה|שמאל=כן| [https://publications.parliament.uk/pa/bills/cbill/2019-2020/0007/20007.pdf European Union (Withdrawal Agreement) Bill]}} שנועדה ליישם את ההסכם, והצבעה על פרטיה ועל תיקונים שונים שמציעים המחוקקים תיערך בימים הבאים. ההצעה כוללת, בנוסף לפרטים לגבי ההסדר בצפון אירלנד ולגבי תקופת המעבר, גם הבטחות לגבי שמירת זכויות העובדים לאחר הפרישה מהאיחוד.{{הערה|שמאל=כן|{{הגרדיאן|Peter Walker|What does Boris Johnson's withdrawal bill actually say?|politics/2019/oct/21/what-does-boris-johnsons-withdrawal-bill-actually-say|October 21, 2019}}}}
 
ב-[[22 באוקטובר]] אישר בית הנבחרים קריאה שנייה של הצעת החוק לפרישה מהאיחוד ברוב של 329 תומכים מול 329 מתנגדים. אולם, הממשלה הפסידה בהצבעה על סעיף שאמור היה לאפשר אישור של סעיפי החוק בפרלמנט בחקיקת בזק וכך לאפשר את אישור ההסכם לפני 31 באוקטובר. הסעיף נדחה ברוב של 322 מתנגדים מול 308 תומכים. הוא נתקל בהתנגדות שהובלה על ידי השמרנים לשעבר [[פיליפ האמונד]] ו[[רורי סטיוארט]] {{אנ|Rory Stewart}}, שמרדו בעמדת הממשלה בספטמבר והפכו לעצמאיים. לאחר ההצבעה אמר ג'ונסון שהוא יקפיא את הדיונים על חוק הפרישה בפרלמנט ויאיץ את ההכנות לקראת פרישה ללא הסכם.{{הערה|שמאל=כן|{{הגרדיאן|Heather Stewart|MPs reject Boris Johnson's attempt to fast-track Brexit deal|politics/2019/oct/22/mps-reject-boris-johnsons-attempt-to-fast-track-brexit-deal|October 22, 2019}}}}{{הערה|ימין=כן|{{הארץ|ניו יורק טיימס|הפרלמנט הבריטי בלם את תוכנית ג'ונסון לאשר את הברקזיט בחקיקת בזק|1.8016284|22 באוקטובר 2019}}}}
 
==נושאים מרכזיים במשא ומתן על תנאי הפרישה==
שורה 182 ⟵ 184:
==== הסוגיה בהסכם של ממשלת מיי עם האיחוד האירופי ====
[[קובץ:No Border No Barrier.jpg|ממוזער|הפגנה של ה[[שין פיין]] סמוך לגבול באי האירי, ב-29 במרץ 2016, היום בו תרזה מיי הפעילה את סעיף 50.{{הערה|תאריך מ[https://www.flickr.com/photos/sinnfeinireland/albums/72157681977296565 אלבום הפליקר של השין פיין]}} המפגינים נושאים שלטים נגד גבולות ומחסומים לאורך הגבול.]]
לפי הסכם הטיוטה בין ממשלת מיי והאיחוד האירופי, האופציה הראשונה עבור שני הצדדים היא שבמהלך תקופת המעבר לאחר הברקזיט ייחתמו הסכמי סחר ויימצאו הסדרים רגולטוריים שיאפשרו את השארת הגבול באי האירי פתוח. למקרה שבו לא יימצאו תנאים כאלה נוספה להסכם אמנה נפרדת המסדירה את סוגיית הגבול עם אירלנד.
 
הצעת הטיוטה של האיחוד האירופי מפברואר 2018 הייתה שצפון אירלנד בלבד תישאר חלק מאיחוד המכסים האירופי, בעוד בריטניה הגדולה תוכל להחליט על מדיניות מכס עצמאית.{{הערה|The European Commission, [https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/draft_withdrawal_agreement.pdf Draft Withdrawal Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community], pp. 100-101, February 28, 2018}} תוכנית זו מכונה באופן לא רשמי "הבקסטופ הצפון-אירי" ('''Northern-Ireland only Backstop'''). משמעות התוכנית היא שהמסחר בין אירלנד לצפון אירלנד יוכל להתקיים ללא חיכוך הקשור במכס ולא יהיה צורך במחסומים לאורך הגבול ביניהן, אבל [[הים האירי]] יהווה מחסום מכס בין בריטניה הגדולה לבין צפון אירלנד. התוכנית ספגה ביקורת בבריטניה, ומיי עצמה טענה ש"אף ראש ממשלה בממלכה המאוחדת לא היה יכול להסכים לה". הסיבה המרכזית להתנגדות ממשלת מיי הייתה ההתנגדות של [[המפלגה היוניוניסטית הדמוקרטית]] (DUP) בצפון אירלנד, שתומכת ב[[יוניוניזם (אירלנד)|יוניוניזם]] (שימור האיחוד המדיני בין צפון אירלנד ל[[בריטניה הגדולה]]). לתפיסת ה-DUP תוכנית כזו תערער את האיחוד בין צפון אירלנד לבריטניה הגדולה.{{הערה|UK Parliament, House of Commons, [https://hansard.parliament.uk/Commons/2018-02-28/debates/1F0CE924-51C5-4698-B16B-0CD495082B12/Engagements?highlight=draft%20legal%20text%20that%20Commission%20published#contribution-473037CF-8AC2-4419-82C5-2E30E711F325 Engagements 28 February 2018], Volume 636}}
 
בעקבות הביקורת על טיוטת האיחוד האירופי, ממשלת מיי השיגה פשרה עם האיחוד האירופי לפיה לא רק צפון אירלנד, אלא הממלכה המאוחדת כולה תהווה "בקסטופ". פתרון זה מכונה באנגלית '''UK-Wide Backstop'''. לפי הצעה זו הממלכה המאוחדת כולה תישאר באיחוד מכסים עם האיחוד האירופי ותשמור על אחידות חלקית עם המשטר הרגולטורי של האיחוד האירופי. כדי למנוע פגיעה באחידות המשטר הרגולטורי של האיחוד, צפון אירלנד תהיה מחוייבתמחויבת עוד יותר לתקנות ולחוקים של האיחוד האירופי.{{הערה|שמאל=כן|Alex Barker, [https://www.ft.com/content/6e89a026-e1bb-11e8-8e70-5e22a430c1ad The Brexit backstop: bridging the EU-UK gap], The Financial Times November 6, 2018.}}{{הערה|שמאל=כן|John Campbell, [https://www.bbc.com/news/uk-northern-ireland-politics-44615404 Brexit: What are the backstop options?], BBC News, September 13, 2019}} הצעה זו הפכה לחלק מההסכם בין הממלכה המאוחדת לאיחוד במסגרת פרוטוקול מיוחד שעוסק בנושא.
 
תוכנית הבקסטופ בכלל הממלכה המאוחדת היוותה פשרה עבור האיחוד האירופי. בכירים באיחוד טענו שההצעה לא הוגנת כיוון שהיא עשויה לאפשר לבריטניה להתחרות עם האיחוד באמצעות קביעה של משטר רגולטורי ידידותי לעסקים ולהמשיך להנות מאיחוד המכסים וממעבר חופשי של סחורות. [[מישל ברנייר]] {{אנ|Michel Barnier}}, הממונה על המשא ומתן מטעם האיחוד האירופי, אמר ביוני שאפשרות זו לא מקובלת על האיחוד ושארבע החירויות של האיחוד (חופש תנועה של אנשים, סחורות, הון ושירותים) לא ניתנות לחלוקה.{{הערה|שמאל=כן|{{הגרדיאן|Daniel Boffey and Jessica Elgot|Barnier criticises May's UK-wide Brexit backstop plan|politics/2018/jun/08/michel-barnier-rejects-may-uk-wide-brexit-backstop-plan|June 8, 2018.}}}}
 
בתוך הממלכה המאוחדת התוכנית ספגה ביקורת רבה, ולפי מרבית הפרשנים היא הסיבה המרכזית שמיי לא הצליחה לאשר את ההסכם עם האיחוד בפרלמנט. על אף הפשרה שהרחיבה את הבקסטופ לממלכה המאוחדת כולה, נציגי ה-DUP בצפון אירלנד המשיכו להתנגד לתוכנית מחשש שהתנאי לפיו התנאים הרגולטוריים בצפון אירלנד ישארו קרובים יותר לתנאים של האיחוד האירופי יפגע באיחוד בין בריטניה הגדולה לצפון אירלנד.{{הערה|שמאל=כן|Reuters, [https://www.reuters.com/article/us-britain-eu-nireland/northern-irish-dup-says-will-vote-against-mays-pitiful-brexit-deal-idUSKCN1NT0F7 Northern Irish DUP says will vote against May's 'pitiful' Brexit deal], November 24 2018}} היות שממשלת מיי השנייה הייתה [[ממשלת מיעוט]] שנסמכה על תמיכת ה-DUP לצורך השגת רוב בבית המחוקקים, התנגדות זו חיבלה ביכולתה לאשר את ההסכם. על אף ההתנגדות של ה-DUP, רבים בצפון אירלנד תומכים בתוכנית הבקסטופ. ב[[הבחירות לפרלמנט האירופי 2019|בחירות לפרלמנט האירופי ב-2019]] מפלגות צפון איריות שתמכו בבקסטופ זכו בכ-57% מהקולות.{{הערה|שמאל=כן|Patrick Maguire, [https://www.newstatesman.com/politics/uk/2019/05/politics-northern-ireland-changing-backstop-wont Politics in Northern Ireland is changing. But the backstop won’t], New Statesman, May 27, 2019.}}
 
מנגד, התוכנית גררה ביקורת של תומכי הברקזיט בתוך בריטניה הגדולה, שסברו שתוכנית הבקסטופ עשויה למנוע עצמאות כלכלית ורגולטורית אמיתית של הממלכה המאוחדת.{{הערה|שמאל=כן|Tom McTague, [https://www.theatlantic.com/international/archive/2019/08/why-brexiteers-are-right-about-backstop/595567/ The Legal Clause That Makes Brexiteers Furious—And Why They Have a Point], The Atlantic, August 13, 2019}} ההסדר אמור היה להיות זמני, אך לפי ההסכם הוא ישאר בתוקף עד שיימצא הסדר אחר שמאפשר את השארת הגבול בלתי נראה. בחוות דעת משפטית שהיועץ המשפטי לממשלת מיי אולץ לפרסם נטען שבריטניה לא תוכל לבטל את ההסכם באופן חד צדדי ואין ערובה שהוא יתבטל בעתיד.{{הערה|שמאל=כן|[https://www.bbc.com/news/uk-politics-48826360 Backstop: Why is the Irish border blocking Brexit?], BBC News, November 15,, 2018.}}{{הערה|שמאל=כן|Sam Meredith, [https://www.cnbc.com/2019/09/11/brexit-what-is-the-irish-backstop-and-why-is-it-so-controversial.html What is the Irish backstop? All you need to know about the border dispute blocking an orderly Brexit], CNBC, September 12, 2019}} ההבנה שההסדר יכול להפוך לקבוע הגבירה את ההתנגדות של צירים שמרנים ששאפו להיפרדות משמעותית מחוקי האיחוד האירופי.