תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 6:
 
==שמה של אסתר==
על פי המחקר האטימולוגי השם "אסתר" לקוח משמה של אלת האהבה והפריון הבבלית [[עשתר|אִשתר]]{{הערה|החל מינסן בשנות ה-90 של המאה ה-19. ראו Jensen, P. “Elamitische Eigennamen. Ein Beitrag Zur Erklärung Der Elamitischen Inschriften.” Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Des Morgenlandes, vol. 6, 1892, p. 70. {{זמין ב-JSTOR|זיהוי=23858987}}.}} או מן המילה הפרסית סתארה (ستار‍‍ه, stara), שמשמעותה "כוכב".{{הערה|{{cite book |last1=Brettler |first1=Marc |last2=Newsom |first2=Carol |last3=Perkins |first3=Pheme |title=The New Oxford Annotated Bible: New Revised Standard Version |date=2018 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780190276065 |page=715 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=UU5WDwAAQBAJ&pg=PA715 |language=en |chapter=Esther}}}}{{הערה|שם=Oxford Encyclopedi|{{cite book |author1=Mary Joan Winn Leith |editor1-last=Coogan |editor1-first=Michael D. |title=The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible |date=2011 |publisher=Oxford University Press |isbn=9780195377378 |page=252 |url=https://books.google.com/books?id=SNFMAgAAQBAJ&pg=PA252 |language=en |quote=Esther, cognate with Ishtar... and/or the Persian word stara, "star".}}}}{{הערה|{{cite book|url=https://books.google.co.il/books?id=spVMAwAAQBAJ&pg=PA30|title=Character and ideology in the book of Esther|date=2010|publisher=Wipf & Stock|isbn=9781608994953|edition=2nd|page=30|quote=The name Esther is derived from either the name of the Babylonian goddess Ishtar or the Persian word stdra, "star".|last1=Fox|first1=Michael V.}}}} גם שמו של [[מרדכי]], בן-דודה של אסתר, הובן בידי החוקרים כלקוח מהמיתולוגיה המסופוטמית – משמו של האל [[מרדוך]].{{הערה|שם=Oxford Encyclopedi}}{{הערה|על פי חז"ל, שמו העברי של מרדכי הוא "פתחיה" ({{בבלי|מנחות|סה|א}})}}}}
 
במגילת אסתר נאמר: {{ציטוטון|וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר|{{תנ"ך|אסתר|ב|ז|קצר=כן}}}}. ב[[מסכת מגילה]] מובאת [[ברייתא]] המציגה דעות שונות על כפל שמות זה:{{הערה|שם=בבלי|{{בבלי|מגילה|יג|א}}}}