ספר מקבים א' – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
כתבי היד של השבעים
מ ←‏תרגומים: קישורים פנימיים
שורה 167:
כאמור, מקור הספר בעברית אבד. אחד ההסברים הוא שבעקבות מרידות היהודים התכופות ([[המרד הגדול]], [[מרד התפוצות]] ו[[מרד בר-כוכבא]]), החליט השלטון הרומאי כי סיפור החשמונאים הוא המקור למרדנות היהודים ולשאיפות השחרור הלאומי שלהם ואסר על המשך הפצתו{{מקור}}. קיימים בידינו מספר תרגומים שנעשו מן המקור העברי ל[[יוונית]] עוד לפני תקופת הנצרות, ובהם [[תרגום השבעים]], Codex Sinaiticus, Codex Alexandrinus, Codex Venetus.
 
הספר שרד משום שנכלל בכתבי היד של תרגום השבעים. הוא אינו נמצא בכתב היד B ([[קודקס ותיקנוס]]), אך נמצא בשלושה כתבי יד עיקריים אחרים: A ([[קודקס אלכסנדרינוס|אלכסנדרינוס]] {{אנ|Codex Alexandrinus}}),{{כ}} S ([[קודקס סינאיטיקוס|סינאיטיקוס]]) והוֶנֶטוס (Venetus, מהמאה ה-8).{{הערה|שם=שטרן מקבים 351}}
 
הספר הופיע בתרגום לעברית של [[אברהם כהנא]] בשנת [[1937]], עם מבוא ופירוש מפורט, עם פירוש קצר של [[אליהו שמואל הרטום|א. ש. הרטום]], בשנת [[1958]]. בשנת [[2004]] הופיע תרגום חדש הכולל פירוש מפורט ומבוא מקיף של [[אוריאל רפפורט]] בהוצאת [[יד בן צבי]].