טעמי המקרא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 79.183.114.97 (שיחה) לעריכה האחרונה של דרדק
Yarkor (שיחה | תרומות)
←‏משנים: עריכה
שורה 118:
===משנים===
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">רְבִ֗יעַ</span> - משמעות שמו בעברית 'רבוץ'. נקרא גם '''רביעי'''. יבוא רק לפני משנה אחר.
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">פַּשְׁטָא֙</span> - יקדים את הטעם זקף קטן, אך לעיתים יבוא לפני משנה אחר. לפעמים מוחלף על ידי הטעם יתיב. מסומן תמיד בסוף המילה אליה הוא מוצמד, אך במקרה והמילה אינה מוטעמת מלרע הוא מסומן גם מעל המילההאות המוטעמת, ואז שמו 'שני פשטין' או 'תרי קדמין'.
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">זַרְקָא֮</span> - משמעות שמו - מעין קנה ברזל שבקצהו האחד ראש מכופף{{הערה|כמו המילה צינורתא}}. יבוא רק לפני המלך סגולתא או זרקא אחר.
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">יְ֚תִיב</span> - משמעות שמו 'יושב'. בא תמורת פשטא, כשהוא שולט על המילה שלו בלבד (כלומר שאין מימינו טעם מחבר), ונגינתה בראשה.
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">תְּבִ֛יר</span> - משמעות שמו 'שבור'. מקדים את טפחא.
 
===שלישים===
*<span style="font-family:SBL Hebrew,Ezra SIL SR,Ezra SIL,David,Arial Unicode MS; font-size:140%">פָּזֵ֡ר</span> - נקרא בטעות גם '''פזר גדול'''. משרתים אותו רק מונחים. מוחלף לעיתים רחוקות על ידי קרני פרה.