הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:אפיית מצות"

נוספו 501 בתים ,  לפני 6 חודשים
תגית: עריכת קוד מקור 2017
כידוע, מעמד הר סיני התנהל ביידיש, התנאים והאמוראים דיברו יידיש בעת אפיית מצות, וגם היהודים בגולת עיראק ובגולת מרוקו אפו מצות ביידיש, והם ממשיכים בכך עד עצם היום הזה. מופתעים? לא מאמינים? ראו את ה[https://he.wikipedia.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%99%D7%AA_%D7%9E%D7%A6%D7%95%D7%AA&oldid=prev&diff=31073441 עריכה הזו], שבה שלל מושגים של אפיית מצות מוצגים ביידיש, שפתם של משה רבבנו, הלל הזקן, אביי ורבא. אני מבין שבמאפיות של חרדים אשכנזים מדברים יידיש, אבל לא מבין מה לכך ולוויקיפדיה העברית. [[משתמש:דוד שי|דוד שי]] - [[שיחת משתמש:דוד שי|שיחה]] 04:04, 5 באפריל 2021 (IDT)
:דוד, ה[[ז'רגון]] אכן מקובל מאד במאפיות וזלג אף מחוצה להם, גם במקומות שאינם דוברי יידיש. מומלץ להציץ בכתבה של כאן [https://www.kan.org.il/item/?itemid=15778 קילו מצות ב-300 שקל]. נשאר רק לדמיין את החפ"ק האידשאי הנייד של משה רבינו, ערב מתן תורה. בברכה [[משתמש:בן-ימין|בן-ימין]] - [[שיחת משתמש:בן-ימין|שיחה]] 09:53, 5 באפריל 2021 (IDT)
::אכן, המונחים ביידיש חדרו כמעט לכל מקום, ולא רק למגזר החרדי אשכנזי, צא ולמד מה קורה בבתי מדרשות ספרדים או דתיים לאומיים איך הם מבטאים את שמות החכמים ועוד, אפילו בעולם הניקור שמות האיברים הם לפי העגה היידשאית וכו' וכו'. [[משתמש:אבי84|אבי84]] - [[שיחת משתמש:אבי84|שיחה]] 10:52, 5 באפריל 2021 (IDT)