פלשתית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏פתיח: {{תנ"ך|שמואל א|ו|קצר=כן}}
אין תקציר עריכה
שורה 4:
== סיווג השפה ==
 
אין מספיק מידע על שפת הפלשתים כדי לקשר אותה בביטחון לכל שפה אחרת. קשרים אפשריים ל[[שפות הודו-אירופיות]], אפילו [[מיקנית|יוונית מיקנית]], תומכים בתיאוריה לפיה מקורם של ה[[פלשתים]] באוכלוסיית מהגרים הנקראת בקרב ההיסטוריונים "[[גויי הים|"גויי הים]]". ישנם רמזים לאוצר מילים [[אונומסטיקה|ולאונומסטיקה]] ממקור לא-שמי, אך הכתובות, שלא הובהרו על ידי כמה זיופים מודרניים, הן חידתיות: מספר "חותמות עוגן" מיניאטוריות כתובות באתרים פלשתים שונים. מצד שני, עדויות מהקורפוס הדק של כתובות קצרות מתקופת הברזל (לדוגמה: כתובת [[תל צפית]]), מוכיחות כי בשלב מסוים במהלך [[תקופת הברזל]] המקומית, החלו הפלשתים להשתמש באחד הדיאלקטים ([[פיניקית|הפיניקי]] או [[עברית|העברי]]) של [[שפות כנעניות|השפה]] והכתב אשר עם הזמן הסתירו והחליפו את המסורות הלשוניות המוקדמות, הלא-מקומיות.
אחת הדוגמאות הבודדות לתיעוד השפה הפלשתית היא [[כתובת עקרון]], [[כתובת (ארכאולוגיה)|כתובת]] [[פלשתים|פלשתית]] שנחשפה בשנת [[1996]], במהלך [[חפירה ארכאולוגית|חפירות ארכאולוגיות]], ב[[תל מקנה]], המזוהה עם [[עקרון (עיר מקראית)|עקרון]] המקראית. הכתובת כתובה בדיאלקט פיניקי אך מייצגת שפה מדוברת פלשתית שבאותה תקופה הייתה לא שמית. ברבות הזמן אמצו הפלשתים דיאלקט פיניקי-עברי גם כשפה מדוברת.
[[קובץ:JRSLM 300116 Ekron inscription.jpg|שמאל|ממוזער|250px|[[כתובת עקרון]], נמצאת כיום ב[[מוזיאון ישראל]]]]
שורה 23:
{{הערות שוליים}}
 
[[קטגוריה:פלשתים]]
 
[[קטגוריה:פלשתים]][[קטגוריה:שפות נכחדות]]