פלשתית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←פתיח: {{תנ"ך|שמואל א|ו|קצר=כן}} |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 4:
== סיווג השפה ==
אין מספיק מידע על שפת הפלשתים כדי לקשר אותה בביטחון לכל שפה אחרת. קשרים אפשריים ל[[שפות הודו-אירופיות]], אפילו [[מיקנית|יוונית מיקנית]], תומכים בתיאוריה לפיה מקורם של ה[[פלשתים]] באוכלוסיית מהגרים הנקראת בקרב ההיסטוריונים "[[
אחת הדוגמאות הבודדות לתיעוד השפה הפלשתית היא [[כתובת עקרון]], [[כתובת (ארכאולוגיה)|כתובת]] [[פלשתים|פלשתית]] שנחשפה בשנת [[1996]], במהלך [[חפירה ארכאולוגית|חפירות ארכאולוגיות]], ב[[תל מקנה]], המזוהה עם [[עקרון (עיר מקראית)|עקרון]] המקראית. הכתובת כתובה בדיאלקט פיניקי אך מייצגת שפה מדוברת פלשתית שבאותה תקופה הייתה לא שמית. ברבות הזמן אמצו הפלשתים דיאלקט פיניקי-עברי גם כשפה מדוברת.
[[קובץ:JRSLM 300116 Ekron inscription.jpg|שמאל|ממוזער|250px|[[כתובת עקרון]], נמצאת כיום ב[[מוזיאון ישראל]]]]
שורה 23:
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:פלשתים]]
|