שיחה:מסיבת התה של בוסטון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 40:
:::{{נגד}}. למיטב זכרוני, בוויקיפדיה אנחנו מעדיפים בדרך כלל להשתמש בשם הפופולרי בעברית, גם אם הוא פחות מדויק. [[משתמש:התו השמיני|התו השמיני]] ♫ [[שיחת משתמש:התו השמיני|הבה נשוחח]] ♫ [[משתמש:התו השמיני/התובנות המעניינות ביותר|תובנות]] 02:08, 24 בדצמבר 2019 (IST)
:::: גם כן {{נגד}}. זה השם המקובל בעברית, וגם לא נכון להגדיר אותו שגוי, כי גם באנגלית חלה עם הזמן נדידת משמעות, מ-Party במשמעות מפלגה/קבוצה של הפעילים, לתיאור האירוע עצמו (מסיבה). [[משתמש:Ronam20|Ronam20]] - [[שיחת משתמש:Ronam20|שיחה]] 01:08, 26 בדצמבר 2019 (IST)
:::::{{נגד}}. התנועה שיזמה את הפעולה היתה [[בני החירות]]. לא הייתה בנמצא "קבוצת התה של בוסטון" והשם "מסיבת תה" היה אירוני, לעג לפולחן [[תהמסיבת מנחהתה]] האנגלי - Five O'clock Tea, High Tea ובכלל תה לכל סוגיו וגינוני הגשתו. השם "מסיבת התה של בוסטון, אינו שגוי אלא מדוייק.[[משתמש:שלומית קדם|שלומית קדם]] - [[שיחת משתמש:שלומית קדם|שיחה]] 15:02, 11 בינואר 2022 (IST)
חזרה לדף "מסיבת התה של בוסטון".