שיחה:מסיבת התה של בוסטון

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת שלומית קדם בנושא דיווח שאורכב ב-11 בינואר 2022

sorry about the language...

i added a little adition of "hayadata" - it´s fine? i´m not sure...

thanks. שווייצן 15:40, 20 בפברואר 2007 (IST)תגובה

משוב מ-3 במרץ 2012 עריכה

בפסקת הרקע- לא ברור המקור למשפט: "מידע שלא ידוע לרוב האנשים הוא שהבן-אדם שהנהיג את המבצע היה הומוסקסואל בשם שון ואף אנס את הקברניט של ספינת המשא" חיפשתי במקומות רבים ולא מצאתי איזכור לכך. 212.143.172.77 16:42, 3 במרץ 2012 (IST)תגובה

משוב מ-12 במאי 2013 עריכה

מדהים 46.117.229.207 17:50, 12 במאי 2013 (IDT)תגובה

דיווח על טעות עריכה

פרטי הדיווח עריכה

האמריקנים התחפשו לאינדיאנים גם בכדי להגדיל את הסכסוך בין האנגלים לאינדיאנים


מקור:בספר הלימוד שלי בהיסטוריה דווח על ידי: ajuanh 46.121.123.246 16:13, 6 בינואר 2015 (IST)תגובה

הוספתי הערת הסבר על הבחירה בתחפושת אינדיאנית. על פי המקור שמצאתי זה לא היה לשם הגדלת סכסוך אלא כסמל להשתייכותם לאמריקה. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 00:47, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה


הפניה לשם הנכון עריכה

למה אין מפה הפניה לערך עם השם הנכון קבוצת התה של בוסטון (שמשום מה לא קיים ובמינימום מפנה לפה)? רן כהןשיחה 08:07, 16 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

שינוי שם הערך עריכה

כאמור בערך, התרגום הנכון הוא לא "מסיבת התה של בוסטון" אלא "קבוצת התה של בוסטון". התרגום למסיבה הוא מגוחך ושגוי. אני לא רואה סיבה לא להעביר את שם הערך.Eladabudi - שיחה 12:29, 16 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

  בעד השם קבוצת התה של בוסטון. נעם דובב - שיחה 18:00, 16 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
מה פתאום קבוצה? לקבוצה לא קראו "Tea Party", זה השם של הפעולה. "מסיבת התה" הוא התרגום הנכון. Audrey well well - שיחה 02:59, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
  נגד. השם "מסיבת התה של בוסטון" הוא לא תרגום של ויקיפדיה, אלא התרגום העברי המקובל (הגם שהוא שגוי). יוניון ג'ק - שיחה 23:09, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
  נגד. לפי המאמר המקושר בהערה מס' 1, השגיאה היא לא רק בתרגום - באיזשהו שלב גם האמריקאים התחילו לחשוב בהקשר הזה על party במשמעות מסיבה. --א 158 - שיחה 16:35, 18 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
  נגד. למיטב זכרוני, בוויקיפדיה אנחנו מעדיפים בדרך כלל להשתמש בשם הפופולרי בעברית, גם אם הוא פחות מדויק. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 02:08, 24 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
גם כן   נגד. זה השם המקובל בעברית, וגם לא נכון להגדיר אותו שגוי, כי גם באנגלית חלה עם הזמן נדידת משמעות, מ-Party במשמעות מפלגה/קבוצה של הפעילים, לתיאור האירוע עצמו (מסיבה). Ronam20 - שיחה 01:08, 26 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
  נגד. התנועה שיזמה את הפעולה היתה בני החירות. לא הייתה בנמצא "קבוצת התה של בוסטון" והשם "מסיבת תה" היה אירוני, לעג לפולחן מסיבת תה האנגלי - Five O'clock Tea, High Tea ובכלל תה לכל סוגיו וגינוני הגשתו. השם "מסיבת התה של בוסטון, אינו שגוי אלא מדוייק.שלומית קדם - שיחה 15:02, 11 בינואר 2022 (IST)תגובה
אני מתנגד לשינוי השם. גילגמש שיחה 15:07, 11 בינואר 2022 (IST)תגובה

דיווח שאורכב ב-11 בינואר 2022 עריכה

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: לא טעות

חוזר ואומר: התרגום של tea party כ "מסיבת התה" הוא טעות נפוצה שהפכה שגורה בפי כל. אך ה party כאן היא אותה הקבוצה שמוזכרת בערך, בין אם הקבוצה המחופשת עצמה או "בני החרות" כקבוצה שאליה השתייכו. זאת קבוצת התה לא מסיבת תה. אף אחד לא עשה שם שום מסיבה. קבוצת אנשים נהייתה ל"קבוצת התה" בעקבות מעשה זריקת התה לים שעשתה. כך גם תנועת קבוצת התה שהיום, ולא קבוצת מסיבת התה.

הנושא נדון כבר בדף השיחה של הערך, השם "מסיבת התה" השתרש בעברית גם אם הוא פחות מדויק. מתקןמחשב - שיחה 03:55, 11 בינואר 2022 (IST)תגובה
השם מדוייק, כפי שהסברתי בפסקה הקודמת. לא הייתה "קבוצת תה", והשם "מסיבת תה" ניתן לאירוע באירוניה. השם מתייחס לפעולה, לא למבצעים.שלומית קדם - שיחה 19:44, 12 בינואר 2022 (IST)תגובה
חזרה לדף "מסיבת התה של בוסטון".