שיחה:אומצה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 43:
:האטימולוגיה של סטייק מנורדית עתיקה בפסקת הפתיחה ממש מיותרת; זה חשוב ומעניין, אבל במילון ולא באנציקלופדיה.
:מה שכן, לפחות חלק ניכר מהשמות באנגלית וצרפתית של חלקי הפרה ושל דרגות הצלייה די רלוונטיים, כי טבחים וסועדים ישראלים משתמשים בהם לעתים קרובות. אבל כדאי שעל זה יביע דעה נוספת מישהו שמבין בזה, כי אני בכלל צמחוני. --[[משתמש:Amire80|אמיר א. אהרוני]] • <small>[[ויקיפדיה:דפים ללא בינוויקי|בואו לתקן קישורי בינוויקי!]]</small> • ג' בניסן ה'תשס"ח • 22:33, 7 באפריל 2008 (IDT)
::לסטייק ששמו גזור ממילה צרפתית (פילה/אנטריקוט) מתאים להביא את המקור הצרפתי. אבל להגיד שהרבה משתמשים בשם האנגלי וזו סיבה מספקת... מה אני אגיד... אני מניח שיש בישראל יותר שמשתמשים במילה הרוסית או הערבית לנתח מסויים מאשר משתמשי אנגלית, ועדיין זה לא מוצדק בשביל להביא פה שמות שלא קשורים לשם העברי. זה אנציקלופדיה, לא מילון עברי-רוסי ולא עברי-אנגלי. מספיק כבר להתבטל מפני דוברי האנגלית. [[מיוחד:תרומות/99.232.203.75|99.232.203.75]] 22:43, 7 באפריל 2008 (IDT)
חזרה לדף "אומצה".