מילון דו לשוני

מילון דו-לשוני הוא מילון המשמש לתרגום מילים או ביטויים משפה אחת לאחרת. מילון דו-לשוני עשוי להיות חד כיווני או דו כיווני. מילונים דו-כיווניים מורכבים בדרך כלל משני חלקים, כל אחד מהחלקים מציג מילים ומשפטים של שפה אחת לפי סדר אלפביתי יחד עם התרגום שלהם בשפה האחרת. בנוסף לתרגום, מילון דו לשוני בדרך כלל מציין את חלק הדיבר, מין, בניין וסימנים דקדוקיים אחרים כדי לעזור לדובר לא ילידי להשתמש במילה. מרכיבים נוספים שקיימים בחלק מן המילונים הם רשימות של ביטויים, מדריכי סגנון, טבלאות פעלים והפניות דקדוקיות. בניגוד למילון הדו-לשוני, מילון חד-לשוני מגדיר מילים וביטויים ולא מתרגם אותם.

היסטוריה עריכה

הקיסר הרומי קלאודיוס (10 לפנה"ס - 54 לסה"נ) נודע בכך שכתב מילון אטרוסקי- לטיני, שאבדו עקבותיו.

מילון דו-לשוני משמעותי נוסף היה Mahavvyutpatti . מהטביוטאפאטי (Wylie: Bye-brtag-tu rtogs-pared-pa chen-po ), בתרגום: "הכרך הגדול של ההבנה המדויקת או האטימולוגיה החיונית", נערך בטיבט בשלהי המאה השמינית לסה"נ. אלפי מונחים סנסקריטיים וטיבטיים שנועדו לשמש כטקסטים בודהיסטים סטנדרטיים בטיבטית, והוא נכלל כחלק מהטנגיור הטיבטי.

מילונים מעברית וארמית לצרפתית של ימי הביניים היו מורכבים בקהילות היהודיות באירופה במאה הי-10 לסה"נ. אלה שימשו להבנה ולימוד של התלמוד ושל טקסטים יהודיים אחרים.

אתגרים עריכה

 
מבחר מילוני תרגום בהוצאת קולינס

האתגר החשוב ביותר עבור לקסיקוגרפים מעשיים ותאורטיים הוא להגדיר את הפונקציות של מילון דו לשוני. מילון דו לשוני פועל כדי לעזור למשתמשים לתרגם טקסטים משפה אחת לשפה אחרת או כדי לסייע למשתמשים להבין טקסטים בשפה זרה.[1] במצבים כאלה המשתמשים ידרשו שהמילון יכיל סוגים שונים של נתונים שנבחרו במיוחד עבור הפונקציה הזו. אם הפונקציה היא בהבנת טקסטים בשפה זרה, המילון יכיל מילים בשפה זרה והגדרות מקומיות, שנכתבו כדי שיוכלו להבין אותן על ידי האוכלוסייה המיועדת. אם המילון נועד לסייע בתרגום טקסטים, הוא יצטרך לכלול לא רק מילים מקבילות בין השפות אלא גם אוספים של ביטויים המתורגמים לשפת היעד הרלוונטית. כמו כן הוכח כי מילונים לתרגום מיוחד ללומדים צריכים לכלול נתונים המסייעים למשתמשים לתרגם מבנים תחביריים קשים, כמו גם מוסכמות ז'אנר ספציפיות לשפה.[2]

במינוח לקסיקוגרפי סטנדרטי, הגדרת מילון דו-לשוני מספקת "תרגום שווה ערך" - "ביטוי משפה שיש לה אותה משמעות, או שניתן להשתמש בה בהקשר דומה לזה של שפה אחרת, ולכן ניתן להשתמש בה כדי לתרגם את זה."[3] המילונאי הבריטי רוברט אילסון מציג הגדרות לדוגמה ממילון קולינס-רוברט צרפתי-אנגלי, אנגלי-צרפתי.[4]

שימוש עריכה

כדי להקל על הבעיה של מילה אחת בעלת משמעויות מרובות והתרגום שלה בעל מספר רב של משתנים, אך לא בהכרח משמעויות, המשתמש צריך לבצע בדיקה לאחור. בדוגמה הנ"ל באנגלית ובספרדית של כרטיס המילה, לאחר מציאת כרטיס זה מתורגם לתוך boleto ו infracción במילון אנגלית ספרדית, שתי מילים אלה בספרדית ניתן להסתכל בחלק ספרדית אנגלית כדי לעזור לזהות איזה מהם יש משמעות. חיפושים הפוך בדרך כלל ניתן לבצע מהר יותר עם תוכניות מילון ומילונים מקוונים.

פורמטים עריכה

 
מילון דנית-צרפתית מיניאטורי

מילונים דו לשוניים זמינים במספר פורמטים, ולעיתים קרובות כוללים את הדקדוק ודוגמאות השימוש. (למשל Yadgar Sindhi לאנגלית מילון )[5]

  • מילונים מודפסים - מילונים מודפסים נעים בין מהדורות קטנות בגודל כיס ועד יצירות גדולות ורבות היקף.
  • מילונים אלקטרוניים (גם: מילוני כיס אלקטרוניים או PEDs ) - מילונים אלקטרוניים הם מכשירים קטנים שמקבלים קלט באמצעות מקלדת מיניאטורית, זיהוי דיבור או התקן סריקה שקורא טקסט מודפס, ומפיקים את התרגום על מסך LCD קטן או מדברים בתרגום בקול.
  • תוכנות מילון - תוכנה המאפשרת מילים או ביטויים להיות קלט מתורגם על מחשבים וטלפונים חכמים.
  • מילונים מקוונים - מילונים מקוונים הדומים לתוכניות מילון, לעיתים קרובות הם קלים לחיפוש, אך לא תמיד חופשיים להשתמש בהם, ובמקרים מסוימים חסרים את הדיוק (במיוחד במילונים משותפים פתוחים), או בהיקף של מילונים מודפסים ואלקטרוניים.
  • מילונים חזותיים - מילון חזותי הוא מילון מודפס המסתמך בעיקר על איורים כדי לספק למשתמש דרך אמינה של זיהוי התרגום הנכון. מילונים חזותיים הם לעיתים קרובות רב לשוניים ולא דו לשוני - במקום להכיל תרגום בין שתי שפות הם לעיתים קרובות לכסות ארבע שפות או יותר.

הפצה עריכה

מילונים דו לשוניים זמינים עבור כמעט כל שילוב של שפות פופולריות. הם גם קיימים לעיתים קרובות בין זוגות שפה שבה שפה אחת פופולרית והשנייה אינה. מילונים דו לשוניים בין שתי שפות נדירות הם בעלי הרבה פחות סיכוי להתקיים.

מילונים רב לשוניים עריכה

מילונים רב לשוניים קשורים קשר הדוק למילונים דו לשוניים. במילון רב לשוני, אדם מחפש מילה או ביטוי בשפה אחת ומוצג בתרגום במספר שפות. מילונים רב לשוניים ניתן לסדר לפי סדר אלפביתי או מילים ניתן לקבץ לפי נושא. כאשר מקובצים לפי נושא, זה נפוץ עבור מילון רב לשוני להיות מאויר.

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא מילון דו לשוני בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה

  1. ^ Nielsen, Sandro (1994). The Bilingual LSP Dictionary. Narr Verlag. ISBN 3-8233-4533-8.
  2. ^ נילסן, סנדרו (2010): מילונים מיוחדים ללומדים. ב: PA Fuertes-Olivera (עורך): מילונים מיוחדים ללומדים . ברלין / ניו יורק: גרויטר, 69-82.
  3. ^ טום מקארתור (1998), תרגום לשוויון, ידיד אוקספורד תמציתי לשפה האנגלית .
  4. ^ אטקינס, בריל ט '(1981), קולינס רוברט צרפתית אנגלית אנגלית צרפתית מילון, קולינס.
  5. ^ ידגר סינדי לאנגלית מילון - סינד טיימס. 02, 2004