משתמש:Orangerbil/התקלות

כאן אני מגיב על מה שכותבים משתמשים אחרים בדפיהם האישיים, כך שאחריות מה שאני כותב עליהם כל עוד אינני מסית לקיצוניות מאיזושו סוג או מסלף אודותיהם.

זכרו- אני בוחר קורבנות באקראי, לרוב מה שנמצא אצלי על המסך.

קורבן א' עריכה

אקספוזיציה ואטימולוגיה

"שלום רב. אני שונרא פליס אוסיר (אנגלית: Shunra Felix O'Seer; יפנית: 大知 春良; אירית: Siúnrá Ó Saor) (שם מאומץ שאותו בחרתי בגלל משמעויותיו השונות: 春 נקרא "שוּן" ופרושו "אביב", 良 נקרא "רַא" ופרושו "טוב". "שונרא" או ܫܘܢܪܐ פרושו "חתול" בארמית. Felix פרושו "שמח" בלטינית, אך הוא נקרא בקריאה צרפתית כ-Felis, שפרושו "בן למשפחת החתוליים". O'Seer הוא שם בתבנית אירית טפוסית, ו-Seer פרושו "חוזה" באנגלית; באירית הוא נכתב כ-Ó Saor, שפרושו, במובן מסוים, "החופשי". את שמי האמיתי איני נוהג לנדב)."

אוי וי, מהיכן אתחיל?, ראשית לכל, אין לך שם בקאנג'י!,אכן, שונרא הינה מילה בארמית. אם התכוונת לשיונרא, לא כותבים את זה כך, במצב שלפיו כתבת את זה, אין משמעות למילה. זה-春雨, המילה אשר כתבת אינה קיימת ביפנית תקינה, וביפנית תקינה, יהיה על שמך להיכתב בקאטאקאנה.

החלק השני בשם, גם הוא לא תקין.

אין לי בעיות עם הפליקס, אבל אינני רואה על שום אישיות הנושאת את השם O'Seer, כך שזו לא תבנית שם אירית ובודאי לא טיפוסית.
למה לא לומר ששמך שונרא מארמית ולכסות הכל במכה אחת?


"נולדתי ב-21.7.1991 ע"פ הלוח האזרחי ובט' באב ע"פ העברי."

אני די בטוח שנהוג לקרוא לזה "הלוח הגרגוריאני", ומבחינה חוקית, שני הלוחות אזרחיים, האם אני רואה סוג של אפלייה כאן? (:

אגב, אתה מאוד "פליקס" להיוולד בתאריך כה חסר מזל.

Scribo ergo sum

בארץ זו יש שפה יחודית אתה יודע

אני כותב. המוטו שלי הוא Scribo ergo sum ("אני כותב משמע אני קים" בלטינית, פרפרזה על הקוגיטו). אני כותב בכל סגנון וז'אנר אפשרי (חוץ ממדע בדיוני, שאני לא ממש מבין בו, ושירה פוטוריסטית\אימואית\אבסטרקטית יתר על המדה. שונא שנאת מוות את רחל, רביקוביץ' ומיאקובסקי, בזבזני אוצרות מלים ויערות גשם שכמותם), פחות או יותר: מהאיקו עד סונטה, מחזות, פרוזה בכל מיני סגנונות וכו'. שם-העט שלי הוא An Cat Duḃ ("החתול השחור" באירית). אני גם כותב שירים בהזמנה, למי שרוצה להקריא משהו חמוד בבר-מצוה של הילד או בחתונה (אבל לא בברית. הבן-זונה שיבקש שיר לברית יזכה במטר של קללות וטריקת טלפון אלימה), שיפנה אליי (אי-מייל למטה).

המוטו שלי הוא: "יש הכותבים ויש החושבים"*

למה רבות המסיכות על פניך?, לא מספיק לך שם בדוי (ולא תקין), אתה גם טוען לבעלות על שם עט?

אגב, אני מעוניין להקריא לילדך בברית את ספר חוקי ויקיפדיה בנוגע לקללות נגד חברי הקהילה.


המשוררים האהובים עליי, אגב, הם נתן אלתרמן (a.k.a. King Altermann) ואוסקר ויילד (אישיות מדהימה. התחפשתי אליו בפורים 2008). לא יודע לגבי סופרים.

כה נדוש, לקרוא לנתן אלתרמן בשמו כפי שכתבת דווקא באנגלית, אין מילה גדולה דיו לכנות בה את שמו, אוסקר ויילד הינו אירי, בניגוד לאיזה אוסייר ששמעתי עליו פעם.

J'adore des langues!

מה?!

"אני ידוע בקרב חבריי באהבתי הידועה לשפות, בעיקר אנגלית, יפנית ואירית (השפה היפה ביותר שנתקלתי בה מימיי, אם כי איסלנדית עשויה לרשת את התואר הזה)."

אהבה כה רבה, ידע כה מועט, כמו לתת לאישה בול עץ בתור מתנה.

"כשהייתי בכיתה ז', "חרשתי" פעם אחת על החומר שניתן לנו בערבית, והייתי המוביל בשכבה במקצוע עד שהפסקנו ללמוד ערבית בכתה י' (לא שזה מאתגר במיוחד; כמעט לאף-אחד לא היה ענין בתחום. וכן, עכשיו אני במגמה). יפנית ומנדרינית למדתי באינטרנט, ואני נהנה במיוחד לראות את הבעת התדהמה על פניהם של אנשים כאשר אני מספר להם על כך."

אכן, גם אני בתדהמה, איך אפשר לשגות בדקדוק ביפנית מהאינטרנט בצורה כה חמורה?!

"צרפתית למדתי דרך ערכת לימוד של ברליץ. עברית אני יודע כשפת אם"

הייתי בטוח שאתה מאנגליה אילולא היית כותב את זה.

"ואני חושב שאני היחיד בשכבה שלי שביקש ללמוד לחמש יחידות לימוד בבגרות בלשון (למרות שבבית-הספר שלי זה בד"כ בלתי אפשרי. בסוף לא הרשו לי לעשות זאת). כעת אני מנסה ללמוד גרמנית, רוסית, אירית ואיסלנדית, ולשפר את השפות שאני יודע. אם מישהו מכם יכול לעזור לי בכך, שיצור קשר (MSNM ניתן בסוף)."

זה יקח לך בערך 43 שנים לדעת באיכות את כל השפות הללו, וזאת עפ"י הבנתי מבקיעותך בלא טובה כלל ביפנית.

アニメ~

facepalm

"אני חובב אנימה ומאנגה, אך די בררן בתחום. ראיתי את כל הפרקים של האנימות ניאון ג'נסיס אוונגליון (אותה אני מכתיר כסדרה הטובה בעולם), קאובוי ביבופ, אייקוקו קוי מונוגאטארי אמה, פול מטאל אלכמיסט, לאבלס ועוד. אני נוטה לבחור אנימות יותר איכותיות, למרות שראיתי כמה שאינן עונות על קריטריון זה (כמו לאב הינה)."

אומר זאת רק פעם אחת: אנימה הינה סרט מצוייר יפני (וכך צריך לקרוא לזה) המורכב מ-12 פריימים לשניה ומצוייר מאז שנות השמונים (1983) בגרפיקת מחשב, אשר עברה עיבוד בידי עשרות אנשים, איכות הציור יכולה להיות גבוהה או נמוכה ואף גרועה. להשוואה, הפתיח הזעיר של פרפר נחמד, מורכב מיותר מ-12 פריימים לשניה, נוצרה בידי אדם יחיד, אני מניח שלא השתמשו בגרפיקת מחשב, שכן ישנן "בליטות" בקטע שבו הנמלה מביטה למעלה.

נוסף על כך, זכיתי לראות אנימה עם כ"כ הרבה שגיאות, העונה לשם- Shinkyoku Soukai Polyphonica שזה פשוט מצחיק, בין השגיאות:

  • מכונית שמרסקת בטון בעובי מטר בערך.
  • זכוכית שמתקנת את עצמה, וחוזרת להיות שבורה.
  • נשר המדבר עושה חור עצום במכונית.
  • בובת כריש מתנפח שהופך לדולפין ל-5 שניות, וחוזר להיות כריש.
  • INSTANT LIFTOFF

אגב, מאיך שנכשלת בצורה כה חובבנית ביפנית, ומהעובדה כי אתה עשית פיסקה שלמה למשהו שכתוב ביפנית, אני מסיק שאתה סתם ויאבו.

בכדי למנוע הפרה חמורה מאוד של חוקי הקהילה, ובכדי למנוע פגיעה במשתמש, אפסיק כאן את ההתקלות.

זה הכל להיום


ביקורת על הביקורת, כאן בבקשה: