שיחה:אגם עסל

תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם האגם בעברית

שינוי שם האגם בעברית

עריכה

שם האגם צריך להיות "אגם עסל". "עסל" הוא "דבש" בערבית ("יום עסל, יום בצל"). אני מעוניין להעביר את שם הערך, אבל אמתין לתגובות והערות, אם ישנן. אלדדשיחה 16:10, 17 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

דרך אגב, עדיף "עסל" ולא "עסאל", כי על פי הערבית, ההטעמה היא מלעילית (על פי הצרפתית, ההטעמה היא מלרעית - אבל בג'יבוטי מדברים ערבית, ונראה לי שעדיף ששם הערך יהיה על פי הערבית). אלדדשיחה 16:18, 17 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
דדי, אז תעביר ‏Ori‏ • PTT16:35, 17 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה
תודה, העברתי. אלדדשיחה 17:29, 17 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

גם על שם האגם

עריכה

האם ניתן לו, לאגם המלח, השם אגם הדבש בכדי להוליכנו שולל? מי המצחיק שנתן שמות כאלה? יש לצרף לרשימת דברים שנקראים בשם בלתי-הולם (אנטי אפטונים).

חזרה לדף "אגם עסל".