שיחה:אגם עסל
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם האגם בעברית
שינוי שם האגם בעברית
עריכהשם האגם צריך להיות "אגם עסל". "עסל" הוא "דבש" בערבית ("יום עסל, יום בצל"). אני מעוניין להעביר את שם הערך, אבל אמתין לתגובות והערות, אם ישנן. אלדד • שיחה 16:10, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
- דרך אגב, עדיף "עסל" ולא "עסאל", כי על פי הערבית, ההטעמה היא מלעילית (על פי הצרפתית, ההטעמה היא מלרעית - אבל בג'יבוטי מדברים ערבית, ונראה לי שעדיף ששם הערך יהיה על פי הערבית). אלדד • שיחה 16:18, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
- דדי, אז תעביר Ori • PTT 16:35, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
- תודה, העברתי. אלדד • שיחה 17:29, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
- דדי, אז תעביר Ori • PTT 16:35, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
גם על שם האגם
עריכההאם ניתן לו, לאגם המלח, השם אגם הדבש בכדי להוליכנו שולל? מי המצחיק שנתן שמות כאלה? יש לצרף לרשימת דברים שנקראים בשם בלתי-הולם (אנטי אפטונים).