שיחה:איירבוס A321

תגובה אחרונה: לפני 6 ימים מאת Lirdon בנושא תרגום גרוע

תרגום גרוע

עריכה

על הפנים. נראה כמו google translate גרוע.185.86.206.12317:14, 23 ביוני 2024 (IDT)תגובה

נכון. הגהתי קצת, ודרושה עוד הגהה. השארתי משפט – "זהו מונופלן שלוחה בעלת כנף נמוכה עם יחידת זנב קונבנציונלית בעלת מייצב אנכי יחיד ודגלית" – שנראה בעייתי, אך לא שיניתי כי אני לא מכיר את המונחים. זה תרגום של "It is a low-wing cantilever monoplane with a conventional tail unit having a single vertical stabilizer and rudder." ראיתי שבערכים אחרים monoplane תורגם ל"חד-כנפי". אבקש את עזרתם של Lirdon, sbl770, קרלוס, ALPR, Tshuva, Wikiped201820, TMLN123בעלי הידע בתעופה בבדיקת הערך. פוליתיאורישיחה 17:56, 23 ביוני 2024 (IDT)תגובה
תיקנתי את הניסוח ולדעתי הוא יותר ברור. בכל מקרה יש את תעופה - מונחים לשימוש בערכי תעופה, מה שלא רשום בו, רשום בערכים שהוא מקשר אליהם. ‎Lirdon - שיחה - הצטרפו למלחמה האווירית 23:32, 23 ביוני 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "איירבוס A321".