שיחה:אמילקר קומפאונד
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם
שינוי שם
עריכהבעלי הידע בצרפתית, גם כאן. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 12:21, 26 ביוני 2019 (IDT)
- זו לא מילה בצרפתית אלא באנגלית. תעתיק אפשרי הוא קונפונד (לא בטוח עם שומעים את הדל"ת או לא). אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 12:30, 26 ביוני 2019 (IDT)
- כאן מדובר במילה בעייתית מדי לתיעתוק. הייתי מציע להשאיר אותה בכתיב הלטיני, כפי שהיא כרגע (כי אם נתעתק אותה בתור "קומפאונד", זה לא יתאים להגייה בצרפתית). אלדד • שיחה 13:00, 26 ביוני 2019 (IDT)
- האמת היה אפשר לכתוב קומפאונד אבל בלי לכתוב שזה צרפתית Ewan2 - שיחה 01:05, 28 ביוני 2019 (IDT)
- Ewan2, הפתרון שלך מקובל עליי. אמילקר קומפאונד - בלי לומר שהשם בצרפתית (השם כמובן יהיה ברור לכל ישראלי שקורא את הערך). אלדד • שיחה 06:40, 28 ביוני 2019 (IDT)